Exemples d'utilisation de "Охота" en russe

<>
Traductions: tous366 hunting233 hunt104 shoot5 autres traductions24
Гонки на машинах, соколиная охота. There's stock car racing, falconry.
Где-то в году 1850-м, одним из крупнейших промыслов в США была охота на китов. Around 1850, one of the biggest U.S. industries was whaling.
Охота на грибковое заболевание-убийцу Stalking a Killer Fungus
охота приостанавливает рост популяции лис It's ecologically sound; it stops the population explosion of foxes."
Кому охота поднимать белый флаг? Who wants to wave a white flag?
Сегодня мне ничего не охота делать. Today I don't feel like doing anything.
Охота за скидками - это как игра. Getting a doorbuster item was like a game.
Если охота поразвлечься, дружок, иди в "Пупок". If you want action, buddy, go to the Belly Button.
О, мне охота схватиться за голову и расплакаться. My, oh, my, I wanna hang my head and cry.
Ночные путешествия, жаркий вечер в Бордо, да начнется охота. Overnight ferry, shack up in Bordeaux, let the manhunt begin.
Думаю, что охота на куропаток не станет моей профессией. I think I'm not going to take grouse shooter as a career.
Строго говоря, «охота на ведьм» вообще не была средневековым явлением. Actually, the “Witch Craze” was not a Medieval phenomenon at all.
Понимаю, почему тебе охота убить эту задницу, но встань в очередь. Yeah, I get why you want to kill the ass hat, but get in line.
Такого рода бессмысленная охота за перлами журналистики вызывает у меня настоящее отчаяние. This is the sort of pointless pearl-clutching that really makes me despair.
Или охота ждать, пока он подожжёт упряжку с повозкой, драть его так? Or you wanna wait till he sets fire to the goddamn team and wagon?
Изменяющиеся условия и чрезмерно частая охота привели этих величественных животных к вымиранию. Changing conditions and overhunting have driven these majestic animals to extinction.
Этот факт, как и упоминание таинственного Шведа, подтверждает, что охота в полном разгаре. That, and the mention of this mysterious Swede makes the contract on Israel all the more real.
Я хотел бы бутерброд, но мне не охота есть две целые буханки хлеба. I'd like a sandwich, but I don't feel like eating two whole loaves of bread.
Вот почему продолжается охота на ведьм, и вот почему бутафорские меры работают до поры до времени. This is why you keep sacrificing virgins, and why your unicorn defenses are working just great.
Тем не менее, охота на соседей - палачей и информаторов может создать враждебную обстановку, что будет препятствовать тем, кто сохранит верность Саддаму. But neighborhood manhunts for torturers and informers might create a hostile climate that discourages Saddam loyalists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !