Exemples d'utilisation de "ПЕРЕЗАПИСАНЫ" en russe avec la traduction "overwrite"
Примечание: Данные в области вставки будут перезаписаны.
Note: Data in the paste area will be overwritten.
При использовании параметра AddressLists все существующие списки адресов будут перезаписаны.
When using the AddressLists parameter, any address lists that currently exist will be overwritten.
Убедитесь, что справа имеется достаточное количество пустых столбцов и никакие данные не будут перезаписаны.
Make sure there’s enough empty columns to the right so nothing over there gets overwritten.
Существующие программы Office не будут перезаписаны, ЕСЛИ ТОЛЬКО НЕ ВЫПОЛНЯЕТСЯ УСТАНОВКА OFFICE 365 ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЛЮС.
It won't overwrite your existing Office programs UNLESS YOU ARE INSTALLING OFFICE 365 PROPLUS.
при обновлении примеры использования экспертов, индикаторов и скриптов, поставляемых вместе с клиентским терминалом, могут быть перезаписаны.
When updated, the examples of using expert advisors, indicators and scripts delivered together with the Client Terminal can be overwritten.
Если вы установите флажок Быстрое форматирование, будет заново создана таблица файлов, но данные в томе не будут перезаписаны или стерты.
The Perform a quick format option will create a new file table, but will not fully overwrite or erase the volume.
Если администратор решит изменить политику, используя варианты «Перестроить» или «Обновить сейчас», то правильные адреса пользователей могут быть случайно перезаписаны, что приведет к изменению SMTP-адресов для каждого пользователя.
If the administrator chooses to change a policy using 'Rebuild' or 'Update Now' options, then valid user addresses may be accidentally overwritten, causing SMTP addresses to be changed for each user.
Все специальные настройки, выполненные для каждого сервера в файлах конфигурации XML-приложения для Exchange (например, в файлах web.config или файле EdgeTransport.exe.config), будут перезаписаны при установке накопительного пакета обновления для Exchange.
Any customized per-server settings you make in Exchange XML application configuration files, for example, the web.config or EdgeTransport.exe.config file on Mailbox servers, will be overwritten when you install an Exchange Cumulative Update (CU).
Может ли расчет перезаписать установленные пользователем значения?
Can a calculation overwrite the values I set?
Иначе адрес в команде перезапишет существующие адреса.
If you don't, the addresses specified in the command will overwrite the existing addresses.
Установите флажок База данных может быть перезаписана при восстановлении.
Click to select the This database can be overwritten by a restore check box.
Можно ли перезаписать значение, которое рассчитывается для целевого атрибута?
Can I overwrite the value that is calculated for the target attribute?
Для удаления существующих записей и создания новых установите флажок Перезаписать.
To delete existing entries and create new entries, select the Overwrite check box.
Если такая таблица уже существует, появится предложение перезаписать ее содержимое.
If the table already exists, Access displays a prompt that asks whether you want to overwrite the existing contents of the table.
Выберите дни недели для копирования в профиль и установите флажок Перезаписать.
Select the weekdays to copy the profile to, and select the Overwrite check box.
Если возникает предупреждение Перезаписать существующий сертификат SMTP по умолчанию?, щелкните Да.
If you receive the warning Overwrite the existing default SMTP certificate?, click Yes.
Для устранения этой проблемы убедитесь, что база данных может быть перезаписана при восстановлении.
To resolve this issue, ensure that the database can be overwritten by a restore by performing the following actions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité