Ejemplos del uso de "Папа Римский" en ruso
Traducciones:
todos97
pope97
Папа Римский вместе с ангелами находится на стороне здравого смысла.
The pope is on the side of reason, as well as that of the angels.
Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
Pope John Paul II is in many ways an intellectual;
Папа Римский останется в Риме, в Ватикане, в Соборе Святого Петра.
The Pope of Rome shall stay in Rome, in the Vatican, in St. Peter's.
огромное международное признание, широкая общественная поддержка и Папа Римский - поляк по национальности.
its great international visibility, widespread public support, and a Polish pope.
Как почетный Святой, почетный Великомученик, почетный Папа Римский нашего Королевства, приступаю к таинству обряда.
As honorary Saint, honorary Martyr, and honorary Pope of our kingdom I take it upon myself to perform this pleasant duty.
Папа римский Иоганн Павел приостановил этот процесс и даже попытался повернуть его в обратном направлении.
Pope John Paul arrested this process and even tried to reverse it.
Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом; возможно, в этом отношении его недооценивали.
Pope John Paul II is in many ways an intellectual; he may have been underrated in that regard.
Папа Римский, глава католической церкви - и государства Ватикан, по приезде в Скандинавию был встречен нестерпимой жарой.
The Pope, head of the Roman Catholic Church - and the Vatican State on a yet another visit - welcomed by an oppressive heat.
Это было тем более уместным, т.к. папа римский Иоганн Павел II не был очарован Соединенными Штатами.
This was all the more relevant to the extent that Pope John Paul II is not enamored with the United States.
Даже в своем теперешнем подавленном состоянии из-за болезни папа римский Иоганн Павел II символизирует человеческий потенциал.
Even in his current reduced state due to his illness, Pope John Paul II symbolizes human potential.
Это похоже на то, как будто Папа Римский и Битлз прибыли в одно и то же время.
It's like the Pope and the Beatles landing at the same time.
Такая позиция полностью совпадает с видением европейского единства, на которое неоднократно указывал Папа римский - поляк по национальности.
That position is fully in line with the vision of European unity stressed by the Polish Pope.
Папа Римский Иоанн Павел II польского происхождения стал олицетворением антикоммунистической "угрозы", которую Польша теперь представляла для Советского Союза.
The Polish-born Pope John Paul II crystallized the anti-communist "threat" that Poland now posed to the Soviet Union.
В то же время папа римский стал первым великим странствующим папой римским современного времени, почти символом объединенного мира.
At the same time, the Pope became the first great traveling Pontiff of modern times, almost a symbol of a globalized world.
Со стороны наблюдателей, Европейский Союз и папа римский Франциск предупредили, что никакое «военное решение» не применимо для Сирии.
From the sidelines, the European Union and Pope Francis warned that no “military solution” is possible in Syria.
Во-первых, потому что следующий Папа Римский, скорее всего, не будет поляком - более того, вряд ли он окажется славянином вообще.
First, because the next pope will almost certainly not be Polish - indeed, is unlikely to be any sort of Slav.
Одна из причин для такого положительного подхода может быть связана с апостольским посланием, которое Папа римский составил для польской церкви.
One reason for this positive attitude may be connected with the apostolic assignment the Pope has reserved for the Polish Church.
Англия, Папа Римский, мой собственный отец чуть не поставили меня на плаху в одну минуту, и на престол в следующую.
England, the Pope, my own father putting me on the chopping block one minute, and the throne the next.
Я уже сказал, что многие эволюционисты, такие как Папа Римский, религиозны, но я думаю, что они вводят себя в заблуждение.
I've already said that many individual evolutionists, like the Pope, are also religious, but I think they're deluding themselves.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad