Exemples d'utilisation de "Пекине" en russe avec la traduction "beijing"
Крупнейшее заграничное представительство «Microsoft» находится в Пекине.
Microsoft’s largest outside of the US is in Beijing.
Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными:
Some of the arguments that are reverberating around Beijing are very reasonable:
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
What makes Tibet so important to the government in Beijing?
Этот конфликт начался вместе с Олимпийскими играми в Пекине.
That conflict started with the Olympic games in Beijing.
При династии Цин, В Пекине проводились турниры кунг-фу.
In the Qing dynasty, martial artists used to compete in Beijing.
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине.
All of which brings us back to this summer's events in Beijing.
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине.
People from Shanghai are said to be more entrepreneurial than people in Beijing.
А вот лидеры в Пекине совершенно не желают никакого хаоса.
Chaos, however, is precisely the opposite of what the leaders in Beijing desire.
Кухня не очень, но у них лучшая винная карта в Пекине.
The cuisine is not great, but they have the best wine list in Beijing.
Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине.
Half a million college students in Beijing alone were involved in this movement.
В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
In Beijing, Mao Zedong himself bowed low before an immense effigy of Joseph Stalin.
Пока Су Чжи была в Пекине, по стране прокатилась волна антикитайских протестов.
Indeed, while Suu Kyi was in Beijing, anti-Chinese protests flared anew back home.
Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
Speer Jr.'s commission was to lay out a master plan for the access to the Olympic complex in Beijing.
Тем не менее, сегодняшние инфляционные данные недостаточно слабые, чтобы поднять тревогу в Пекине.
However, today’s inflation figures aren’t soft enough to raise alarm bells in Beijing.
Великолепные олимпийские сооружения в Пекине были не случайностью, а, скорее, результатом действия системы.
The wonderful Olympics sites in Beijing were no accident, but rather a result of the system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité