Exemples d'utilisation de "Перемещения" en russe avec la traduction "moving"
Traductions:
tous2528
movement548
transfer508
move507
displacement376
moving152
relocation46
travel26
shifting10
remove7
trailing4
travelling4
relocating3
displacing3
migrating2
transposition2
dragging1
change of position1
translocation1
conveyance1
autres traductions326
пытаясь провести закон против перемещения Русалочки.
They tried to pass a law against moving the Mermaid.
А как насчет перемещения с Уровня Три на Уровень Четыре?
So, what about moving from Stage Three to Stage Four?
О последствиях перемещения маркеров между клиентами и сервером см. здесь.
Read more about the implications of moving tokens between your clients and your server.
Крыса появилась до начала перемещения, давая лаборанту время остановить эксперимент.
The rat appeared to start moving, giving the technician time to stop the experiment.
Эти маркеры предназначены для перемещения объектов и изменения параметров их построения.
The markers are intended for moving of objects and changing their drawing parameters.
В режиме Увеличение во время перемещения по экрану создается эффект движения лупы.
Lens view is like moving a magnifying glass around the screen.
Это позволит избежать перемещения текста и других элементов страницы при загрузке рекламы.
This will prevent text and other elements from moving around on the page as the ad loads.
Для дальнейшего перемещения заказов требуется применить дополнительные политики поставки для обеспечения точности планирования.
Further application of moving orders requires additional supply policies to ensure that planning is accurate.
При использовании этого режима во время перемещения по экрану создается эффект движения лупы.
In this view, when you move around the screen, it's like moving a magnifying glass around.
Сведения о запоминающих устройствах Xbox 360 и вариантах хранения и перемещения контента Xbox 360.
Learn about Xbox 360 storage devices and options for storing and moving Xbox 360 content.
Эти клавиши используются для перемещения по документу или веб-странице и при редактировании текста.
These keys are used for moving around in documents or webpages and editing text.
Переносимость аварийного восстановления позволяет перенаправить пользователя в другую базу данных без перемещения почтового ящика.
Dial tone portability allows you to point a user to a different database without moving the mailbox.
Как правило, для перемещения рисунка на странице Word достаточно перетащить его с помощью мыши.
Usually, moving or repositioning a picture on page in Word is as simple as dragging it with your mouse.
С помощью путей перемещения вы можете создавать собственные эффекты анимации с движением объектов по слайду.
Motion paths let you create custom animations by moving objects around on a slide.
Установите флажок и используйте поля количества и периода, чтобы определить временной период для перемещения дат прогноза.
Select the check box and use the quantity and period fields to define the time period for moving the forecast dates.
Во время перемещения в районы разъединения силы всех стороны перевозят вместе с собой все свое оружие.
In moving to disengagement areas, the forces of all the parties shall take all their weapons with them.
Чтобы воспользоваться ею, щелкните ползунок и перетащите его вверх или вниз для прокрутки документа без перемещения курсора.
To use it, click the scroll box, and then drag it up or down to move through a document without moving the cursor.
Как и при перемещении обычного почтового ящика, для перемещения почтового ящика общедоступных папок нужно использовать командлеты MoveRequest.
Similar to moving a regular mailbox, you use the MoveRequest cmdlets to move a public folder mailbox.
Узнайте о перемещении и переносе почтовых ящиков в Exchange 2016 и улучшенных возможностях в архитектуре пакетного перемещения.
Learn about moving and migrating mailboxes in Exchange 2016, and the enhanced capabilities in the batch move architecture.
В обновлённой версии возможность добавления, редактирования, перемещения и удаления мультимедийных образцов работ в своём профиле временно недоступна.
Adding, editing, moving, and removing work samples on your profile is temporarily unavailable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité