Exemples d'utilisation de "Переподготовка" en russe
Мероприятия: углубленные программы обучения для выпускников, подготовка и переподготовка специалистов; организация обмена студентами и сотрудниками в различных формах;
Activities: Advanced training programmes for alumni, training and re-training of specialists: different forms of academic mobility of students and personnel;
Переподготовка поставщиков услуг и проведение просветительской деятельности среди населения в рамках Закона о поощрении равноправия также открывают возможности для решения этой задачи.
Re-education of service providers and public education under the Promotion of Equality Act also provides space for addressing this challenge.
В рамках данного проекта в Управлении открыт собственный учебный центр, в котором будет осуществляться переподготовка и повышение квалификации сотрудников системы исполнения наказаний.
As part of this project, the Department has opened its own study centre where penal correction staff can take refresher courses and improve their qualifications.
Достигнутый к настоящему времени прогресс в деле осуществления Стратегии свидетельствует о том, что внедрению ОУР мешает некомпетентность кадров в вопросах ОУР и что основной проблемой являются первоначальная профессиональная подготовка и переподготовка имеющегося педагогического состава, руководителей и лиц, принимающих решения, в секторе образования.
Progress in implementing the Strategy thus far shows that ESD implementation has been hindered by the lack of ESD competences among staff, and that a major challenge is the initial training and re-training of current educators, leaders and decision makers in the education sector.
В предстоящий период особое внимание необходимо обратить на следующие вопросы: влияние ИТ на снижение издержек статистического производства в статистических управлениях; переподготовка статистических кадров в условиях создания сетей и распределенной обработки статистической информации; использование имеющихся технологий широкополосной и асинхронной связи; электронный обмен данными в целях ускорения и автоматизации процессов сбора, передачи и распространения данных.
For the coming period, emphasis should be placed on the following: the impact of IT to reduce costs of statistical production in statistical agencies; the requalification of statistical staff under the conditions of networking and distributed processing of statistical information; the utilization of available broadband and ATM communication technologies; and electronic data interchange to speed up and automate data collection, data exchange and dissemination process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité