Exemples d'utilisation de "Переход" en russe

<>
Боюсь что, эм, Вы конечно же не заметили, что пешеходный переход был там. Afraid, uh, you apparently didn't see the crosswalk was over there.
Мы выводим людей через подземный переход, но мы не сможем эвакуировать всё здание вовремя. We're funneling as many people as we can through the basement subway connect, but there's no way we're gonna evacuate the whole building in time.
Вы должны были спуститься в подземный переход. But you should take the underpass if there is no overpass.
Предусмотрены и другие обязанности, однако в Израиле это требование еще не распространено на водителей в тех случаях, когда пешеход намеревается вступить на пешеходный переход или обозначает жестом намерение воспользоваться пешеходным переходом. Other duties apply as well, however Israel has not yet extended this obligation of the driver to cases where a pedestrian is about to enter a crosswalk, or makes a gesture about an intention to use the crosswalk.
Станция Нова-Пазова: реконструкция основных и соединительных путей, строительство станционных платформ, включая подземный переход, реконструкция привокзальной площади, реконструкция существующей системы централизации и контактной сети в соответствии с новой конфигурацией пути. Nova Pazova station- reconstruction of tracks and connecting tracks, construction of station platforms, including subway, station square reconstruction, reconstruction of the existing interlocking system and OCL according to new track design.
Переход с версии Access 2013 Upgrading from Access 2013
Куда происходит переход по ссылке What the link drills down to
Переход Китая к урбанистическому росту China’s Shift to City-Led Growth
Переход на gradle 2.10. Moved to gradle 2.10
data-fade: включает плавный переход data-fade: enables cross-fading
Переход к самой последней дате Go to the Latest Trend-Bar
Переход к меню раздела DVD Move to the title menu for the DVD
Переход с Office 365 персональный Switch from Office 365 Personal
Вперед – переход к следующему вопросу. Forward – Go to the next question.
Переход к главному меню DVD Move to the main menu for the DVD
Переход с версии Office 2013 Upgrading from Office 2013
Быстрый переход к избранным папкам Get to your favorite folders quickly
Переход генов традиционно заботит фермеров. Gene transfer is an age-old concern for farmers.
Одновременный или поэтапный переход на Office Move to Office all at once or in stages
Переход с Office 365 для студентов Switch from Office 365 University
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !