Exemples d'utilisation de "Пиратов" en russe

<>
Traductions: tous121 pirate104 buccaneer9 corsair1 autres traductions7
Это наш магазин для пиратов. This is the pirate supply store.
Я принял все меры предосторожности, чтобы неделя пиратов прошла идеально. I've taken every precaution to make sure that Buccaneer Week goes flawlessly.
Знаете, племя пиратов очень интересно. You know the pirate tribe is a fascinating one.
Эй, знаешь, мне подвернулась халтурка делать фото мэра Торреса на неделе пиратов. Hey, you know, I got a gig taking pics of Mayor Torres for Buccaneer Week.
Я большой фанат Пиратов Карибского моря. I'm a big Pirates Of The Caribbean fan.
И если неделя пиратов окажется успешной, и туристы останутся, я стану ещё богаче. And if this Buccaneer Week thing takes off and the tourists stay, I'll be even richer.
Да ты же Питер Мародер, король пиратов. Well, you're Peter Pillager, the pirate king.
Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов. The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates.
Здесь достаточно золота, чтобы вставить зубы сотне пиратов. There's enough gold in here to fill the teeth of a hundred pirates.
Мы уговорились, Джек, что ты выдашь мне пиратов. You made a deal with me, Jack, to deliver the pirates.
И вас, сэр, добычи достаточно для нескольких пиратов. And you, sir, have enough booty for several pirates.
Считается, что галеон отбуксировали сюда для ремонта после нападения пиратов. The galleon's believed to have diverted here for repairs after the pirate attack.
Так я похож на Джонни Деппа из "Пиратов Карибского Моря"? Do I remind you of Johnny Depp in Pirates of the Caribbean?
Осторожно, чтобы не вспугнуть пиратов, использующих его для своего рваного сна. Careful not to rouse the pirate butchers occupying it from their debauched slumber.
Тяжело вооружённые банды современных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали. Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia’s coastal waters.
Полиция Пунтленда арестовала несколько пиратов, связанных с захватом судна “Golden Nori”, после его освобождения. Puntland police arrested a number of the pirates connected with the Golden Nori following its release.
Тяжело вооружённые банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали. Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia's coastal waters.
Джаггер будет вспомнен в Англии знаменитым человеком, человеком, который вызволил хронометр из рук кровавых пиратов. Jagger will be recalled to England a famous man, the man who retrieved the longitude chronometer from blood-handed pirates.
В общем, его самолет разбился, а последний сигнал бедствия исходил из пристанища пиратов, так что. Well his plane did crash, and the distress signal was last heard coming from a known pirate fortress, so.
Настоящих пиратов Карибского моря боялись все, и самым ужасным из них был Франсуа Ле Клерк. The true pirates of the Caribbean were feared by all, and the most terrifying of them all was Francois Le Clerc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !