Exemples d'utilisation de "Платят" en russe

<>
Traductions: tous1887 pay1836 pony up1 autres traductions50
Сколько платят легионеру в день? How much a legionary gets a day?
Это замечательные медсестры, которым мало платят. It was underpaid and really loving nurses.
Подрываешь что-нибудь, так ещё и платят. Not only did you get to blow something to smithereens, you got money.
Они платят 100 тысяч лир в день. Come on man, its a hundred thousand a day.
Они платят значительные суммы в бюджет ЕС. They contribute substantially to the EU budget.
Другие пациенты, в отличие от этого бедняги, платят. Unlike this poor fellow, their treatments are billable.
Они подъезжают к шлагбауму, но ничего не платят. They get to the tollbooth, they don't throw anything in.
Они платят нам за время и агентсво зарабатывает больше денег. We charge 'em for the time and the agency makes more money.
GST – эта группа используется для компаний, которые платят обычный налог. GST – Use this group for companies that are subject to standard tax.
Я мог бы сегодня ангажировать вас на две вечеринки - платят отлично. I could've booked you for two cocktail parties today - a very fancy fee.
Нам платят только за рекламу, которую мы и продвигаем как рекламу. We accept payment for advertising, and we mark it as such.
Когда люди платят стриптизерам, они обычно дают больше одной банкноты, верно? When people tip the strippers, they usually give them more than one bill, don't they?
За починку кондиционера платят 80 баксов в час, так что выкусите, студентики! It's 80 bucks an hour to fix an air conditioner, so suck it, college boys!
В Великобритании иммигранты платят в бюджет страны больше, чем получают из него. In the UK, immigrants generate more in taxes than they draw in benefits.
Уверен некоторые таксидермисты не против, тем более за это платят хорошие деньги. I'm sure there are some taxidermists who don't mind, if they're offered enough money.
Есть много примеров того, что приматы и другие животные платят услугой за услугу. There's actually a lot of evidence in primates and other animals that they return favors.
Когда вы изготавливаете 1 000 деталей в день, они платят по 300 лир. When you made 1000 pieces a day they gave you 300 lire.
Они также платят больше налогов, чем они потребляют через социальное обеспечение или другие выплаты. They also contribute more in tax than they claim through social-welfare benefits or other payments.
Помощь в этом случае только отсрочит неизбежное, причем за огромные деньги, которые платят налогоплательщики. A bailout, then, would simply delay the inevitable at a huge cost to taxpayers.
Грей и Янг, думаю, вам платят зарплату не за сидение без дела в подвале. Grey and Yang, surely your paycheck covers more than stuffing your face in the basement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !