Exemples d'utilisation de "Победа" en russe

<>
Победа боливарианского социализма: Венесуэла осталась без пива Congratulations To Bolivarian Socialism: Venezuela Is Now The Country With No Beer
Я расскажу, почему победа над старением желательна, I'm going to talk about why defeating aging is desirable.
Но победа над оспой далась нам тяжело; But smallpox eradication was hard;
Победа над вредителями мирного процесса в Азии Overcoming South Asia’s Peace Spoilers
Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей. That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth.
Победа демократии в Латинской Америке далась с трудом. Democracy in Latin America has been a hard-won struggle.
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. The fight will not be easy, but it can be won.
Для Европы победа Саркози не является плохим знаком. For Europe, Sarkozy’s election is not a bad omen.
Полная победа над полиомиелитом - это эффективно и правильно. Finishing polio is a smart thing to do, and it's the right thing to do.
Но это была победа в сражении, не в войне. But it was a battle, not a war.
Победа ПиС на парламентских выборах не может не тревожить. In a worrying development, PiS just won Poland’s parliamentary election.
Победа США и их союзников вовсе не была предопределена. Nothing foreordained that the US and its allies would prevail.
Мне кажется, это моя первая победа за последние 65 лет. I believe I'm about to beat you for the first time in 65 years.
«Победа над инфляцией», - говорил Лоусон – «должна... быть целью макроэкономической политики. “The conquest of inflation,” Lawson said, “should...be the objective of macroeconomic policy.
Он мне сказал: "Министр, победа может быть одержана военными средствами. And he told me that, "This can be won militarily, minister.
Если он решит баллотироваться, все понимают, что победа ему обеспечена. If he runs, everybody knows he is a shoo-in.
Именно поэтому победа над полиомиелитом - вершина равенства и социальной справедливости. And for that reason, polio eradication: it's the ultimate in equity and it's the ultimate in social justice.
Победа в выборах не обеспечивает долговременного успеха, как теперь выясняется. Electoral success, it appears, fades fast nowadays.
Победа курдов станет вызовом для устоявшегося интеллектуального, этического и политического порядка. Success for the Kurds would challenge established intellectual, ethical and political horizons.
Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди. The battle is won, but we still have to fight it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !