Exemples d'utilisation de "Поверил" en russe avec la traduction "trust"

<>
Потому что я поверил слову римлянина. Because I trusted in the honour of a Roman.
Поверил киберпреступнику один раз - позор ему. Trust a black hat once, shame on them.
Зачем же я поверил этому святоше. I should've trusted that diviner.
Ты поверил, что я сдержу свое слово? You trusted me to keep my word?
Если ты так не доверяешь необычным людям, отчего же с такой быстротой поверил ей? If you mistrust fancy people so much, why were you in such a hurry to trust her?
Один издатель, Action Publishing, решился совершить такой шаг и поверил мне, и услышал, что я хотела сказать. Now, one publisher, Action Publishing, was willing to take that leap and trust me and to listen to what I had to say.
Если Робби убил Катрин и знал о рабах, что если Джейсон не поверил, что он будет помалкивать? If Robbie killed Katrin and knew about the slaves, what if Jason didn't trust him to keep his mouth shut?
Я думаю, что твой будущий зять поверил, что ты тут ни при чём, а потом спас тебя от совершения преступления. I think your future son-in-law trusted you had nothing to do with it and then saved your ass from committing a crime.
Поверь, ты ко мне подкатываешь. Trust me, you're hitting on me.
Поверьте, от аконита умирать ужасно. But trust me, aconite's a terrible way to die.
Поверьте мне всего лишь раз! Please trust me just once!
Оказал вам услугу, уж поверьте. Did you a favour, trust me.
Поверьте, я через это прошла. Trust me, I've done the legwork.
Поверьте, не он ваш убийца. Trust me, he is not your slasher.
Скрестим пальцы и поверим в удачу. Cross our fingers and trust to luck.
Поверь мне, Бену есть чем заняться. Trust me, Ben has enough on his plate.
Он уже тусит, уж поверь мне. He's having a party, trust me.
Поверь мне, ты совершаешь большую ошибку. Trust me, you're making a big mistake.
Нет, поверьте мне, вы хотели сома. No, trust me, you want the catfish.
Поверьте, что тайна исповеди является нерушимой. Trust that the seal of confession is absolute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !