Exemples d'utilisation de "Повторяющийся" en russe

<>
Постоянно повторяющийся запрос на вход в систему Repeatedly Asked to Sign In
При расширении группы рассылки обнаружен повторяющийся получатель. During the expansion of the distribution group, a duplicate recipient was detected.
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся. Or I'm going to use simple to mean reliable, predictable, repeatable.
Многие наблюдатели считают QE2 неэффективным инструментом, который, вероятнее всего, не достигнет своей цели, хотя он может ослабить доллар, что, как многие думают, сможет скорректировать периодически повторяющийся торговый дефицит. Many observers consider QE2 a blunt instrument that is unlikely to achieve its objectives, although it may weaken the dollar, which many think will redress recurrent US trade deficits.
Что касается проекта резолюции по чрезвычайной гуманитарной помощи Эфиопии, то, хотя правительство Соединенных Штатов присоединяется к консенсусу по этому проекту резолюции, мы отмечаем повторяющийся характер засухи, которая воздействует на всю территорию Африканского Рога. Concerning the draft resolution on emergency humanitarian assistance to Ethiopia, while the United States Government joins the consensus on this draft resolution, we note there is a recurrent drought affecting the entire Horn of Africa.
В то время как в случае предприятий сбор данных может носить периодически повторяющийся характер, а использование сертификатов безопасности и шифровального программного обеспечения не создает, как представляется, особых проблемы, в случае переписей населения существующие методы сертификации выглядят чрезмерно дорогостоящими. While in the case of enterprises, data collection may be recurrent and the use of security certificates and encryption software does not seem to be a burden, in the case of population censuses, the present certification methods seem to be too onerous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !