Exemples d'utilisation de "Повышения" en russe avec la traduction "hike"
Traductions:
tous8637
increase1855
raising765
raise434
rise422
promotion394
hike328
rising280
boost202
enhancement148
boosting88
advance78
upside16
soaring8
lifting8
elevation8
rebound7
stepping up6
scaling up6
moving up4
upsurge4
going up2
uptick1
pinch1
autres traductions3572
Пока инфляция падает, это отодвигает ожидания повышения процентных ставок.
As the inflation rate falls this pushes back expectations of a rate hike.
Турция: ЦБТР продолжит реституцию экстренного повышения ставок в январе?
Turkey: CBRT to Keep Unwinding Emergence January Hike?
Для сравнения, ЕЦБ уже вступил в фазу постепенного повышения ставок.
Where in comparison, the ECB has already entered a phase of gradual rate hikes.
Другими словами, повышения ставок были отменены, уменьшая расчетные темпы нормализации в частности.
In other words, two rate hikes were taken out, reducing the estimated pace of normalization notably.
Уверенность на рынке после года повышения налогов на потребление, еще не восстановилась.
A year after the hike in the consumption tax, confidence has yet to recover.
Известно, что некоторые из членов Совета поддерживают еще два повышения до конца года.
Some Council members are known to support two more rate hikes before year-end.
опасению, что темп роста европейской экономики замедлится, ограничивая тем самым возможность будущего повышения ставок.
the fear that European growth will slow, thus limiting the possibility for future rate hikes.
Что делает перспективы германской экономики еще более мрачными, так это предстоящий раунд повышения налогов.
Making Germany's economic prospects even gloomier is a looming round of tax hikes.
Это может оттолкнуть дальше ожидания повышения процентных ставок и увеличения давления продавцов на стерлинг.
This could push further back expectations of a rate hike and increase the selling pressure on sterling.
Я думаю, было бы наивно не ожидать незначительного влияние [от первого повышения ставки ФРС].
“…I think it would be naïve not to expect some impact [from the Fed’s first rate hike].
В таком случае, ожидание повышения ставки может быть отодвинуто еще дальше и GBP может ослабиться.
In such an event, rate hike expectations could be pushed further back and GBP could weaken.
Однако глупо полагать, будто немедленное начало политики дальнейшего повышения ставок является не вызывающим сомнений вопросом.
But to infer that an immediate start to further hikes is a no-brainer is ludicrous.
Этот антиинфляционный аспект снижения цен на нефть косвенно уменьшит вероятность повышения процентных ставок центральными банками развивающегося рынка.
This disinflationary aspect of falling oil prices will marginally decrease the likelihood of interest rate hikes by EM central banks.
Это заседание может удивить рынки, особенно если глава ФРС Джанет Йеллен намекнет о сроках следующего повышения ставок.
This meeting has the potential to surprise the markets, especially if Fed Governor Janet Yellen gives it a steer on the timing of the next rate hike.
Валюты развивающегося рынка находятся в группе риска из-за потенциального повышения ставок ФРС и роста кура доллара.
The EM FX space is at risk from a potential rate hike from the Federal Reserve and a stronger dollar.
В обмен на финансирование МВФ потребовал огромного увеличения ставок налогов на нефтепродукты, а также повышения цен на энергоносители.
In exchange for funding, the IMF demanded huge increases in tax rates on petroleum products, as well as hikes in energy prices.
Реакция рынка на сегодняшний отчет NFP, в целом, была благоприятной для быков доллара, в пользу июньского повышения ставок.
The market reaction to today’s Non-Farm Payroll report has been generally supportive of the bullish-dollar, pro-June-rate-hike crowd.
Следующее повышение ставок в рамках процесса нормализации ожидается в октябре, через два месяца после ожидаемого повышения в августе.
The next rate hike in the normalization process is expected in October, two months after the expected August move.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité