Exemples d'utilisation de "Повышения" en russe avec la traduction "increase"
Traductions:
tous8637
increase1855
raising765
raise434
rise422
promotion394
hike328
rising280
boost202
enhancement148
boosting88
advance78
upside16
soaring8
lifting8
elevation8
rebound7
stepping up6
scaling up6
moving up4
upsurge4
going up2
uptick1
pinch1
autres traductions3572
Скорость разложения растет по мере повышения температуры.
The rate of decomposition increases with the temperature.
Запустите рекламу для увеличения количества установок и повышения вовлеченности.
Drive installs with Mobile App Install Ads. Increase engagement with Mobile App Engagement Ads.
Изменение силы света в результате повышения температуры (дельта): кд %
Change of luminous intensity through temperature increase (delta): cd %
Изменение координат цветности в результате повышения температуры: x y
Shift of chromaticity coordinates through temperature increase: x y
Original assignment — повышения компенсации были применены на основании этой строки.
Original assignment – Compensation increases were applied using this line as the basis.
Это позволяет добавлять повышения в строке вручную, если это необходимо.
This allows you to make manual increases to the line, if applicable.
Но, тем не менее, там тоже не должно быть повышения цен.
But, nevertheless, there should not be an increase in prices there either.
Другой способ повышения производительности в сельском хозяйстве связан с производительностью труда.
Another way to increase agricultural productivity is through labor.
Добавить строки элемента затрат, которые включают повышения компенсации, в прогнозируемую должность.
Add cost element lines that include compensation increases to the forecast position.
Воспользуйтесь рекламой для увеличения количества установок мобильного приложения и повышения вовлеченности.
Drive installs with Mobile App Install Ads. Increase engagement with Mobile App Engagement Ads.
как ограничение повышения глобальной температуры на 2°С выше доиндустриального уровня.
as a global temperature increase limited to 2 oC above the pre-industrial level.
разработка методов повышения степени защиты и обеспечения безотказной работы критических подсистем;
Development of methods to increase the protection and survivability of critical subsystems;
умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов.
moderate tax cuts to increase disposable income and an increase in current expenditure.
В поле Процент повышения введите плановое чистое увеличение продаж в результате акции.
In the Lift percent field, enter the planned net increase in sales that will result from the promotion.
Участники обсудили вопрос о реальности установления предельного значения повышения температуры в 2°С.
Participants debated the feasibility of setting a 2°C limit in temperature increase.
Более того, мини-сети могут использоваться для повышения устойчивости уже существующих систем электроснабжения.
Moreover, mini-grids can be used to increase the resilience of existing electricity systems.
Он проведет пресс-конференцию, на которой ответит на вопросы по поводу повышения зарплаты.
He'd be holding a press conference in the near future about the salary increases.
Это поле определяет значение Запланированная дата повышения для прогнозируемых должностей, назначенных данной группе.
This field determines the Scheduled increase date value for forecast positions that are assigned to this group.
К инфляции не приведёт и финансирование увеличения заработной платы за счёт повышения налогов.
Nor is it inflationary if the wage increases are financed by higher taxes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité