Exemples d'utilisation de "Подача" en russe

<>
Подача заявки на проведение расследования не предусматривает внесения какой-либо платы за это. There is not a requirement to pay a fee for an application for an investigation.
Поэтому подача обвинением заявления в Апелляционную камеру с просьбой разрешить подать апелляцию согласно правилу 73 (D) была сочтена явно необоснованной по смыслу правила 46 (C) (нарушение процедуры адвокатом). Therefore, the filing by the prosecution of its application before the Appeals Chamber seeking leave to appeal pursuant to rule 73 (D) was considered frivolous within the meaning of rule 46 (C) (misconduct of counsel).
Представитель Кубы указал на то, что, если страна пребывания считает, что подача заявки на визу за 21 день равнозначна «выжиданию до последней минуты», то здесь явно существует проблема с определением. The representative of Cuba indicated that if the host country was of the view that submitting a visa application 21 days in advance constituted “waiting for the last minute”, then there was clearly a problem of definition.
Такая лицензия для школ и профессиональных училищ действует в течение пяти лет, а по истечении этого срока требуется подача другой заявки. Such a licence for schools and vocational schools is valid for five years, after which another application is necessary.
подача апелляции в Арбитражный суд; Appeals to the Court of Arbitration;
Подача заявки на проверку приложения How to Submit Your App
Да ладно, это же высокая подача! Come on, that's high sticking!
Подача заявки на пополнение в workflow-процесс Submit a replenishment requisition to workflow
Безусловно, все это оптимистическая подача экономики Трампа. Of course, all of this is an optimistic spin on a Trump economy.
Моя подача в гольфе стала просто кошмарной. My golf swing is all messed up.
Подача жалобы на другого игрока с Xbox Live. File a complaint against the player with Xbox Live.
Но его подача фактов и аргументов была каменно твердой. But his command of detail and argument was rock solid.
Подача жалобы на фотографии, которые нарушают Ваши авторские права Reporting photos and videos that violate your privacy rights
Ключевые задачи: создание и подача новой заявки на покупку Key tasks: Create and submit a purchase requisition
Дополнительные сведения см. в разделах Подача документа и Действия документооборота. For more information, see Submit a document and Workflow actions.
Подача правильного примера является другой решающей формой коммуникации для лидеров. Setting the right example is another crucial form of communication for leaders.
При осуществлении платежа банковским переводом подача уведомления о платеже обязательна. If you deposit by wire transfer, payment notice is obligatory.
Ключевые задачи: создание и подача новой заявки на покупку [AX 2012] Key tasks: Create and submit a purchase requisition [AX 2012]
Подача жалобы на нарушение авторских прав – это формальная процедура, предусмотренная законом. Copyright law requires sites like YouTube to process takedown requests and describes the process we must follow.
Мобильное приложение Job Search: подача заявки на вакансию с использованием своего профиля Applying for a Job Using Your Profile in the Job Search App
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !