Exemples d'utilisation de "Подписавшись" en russe avec la traduction "sign"
Сертификат подписывается приложением, которое его создает.
The certificate is signed by the application that created it.
По закону вы должны подписаться, что получили уведомление.
By law, you must sign to acknowledge receipt.
Он подписывается Чрезвычайным Послом, но отчитывается непосредственно Гитлеру.
He signs himself Ambassador Extraordinary, but he answers directly to Hitler.
Вы подписались и разместили $ 17 000 посредством кредитной карты.
You signed up and deposited $17,000 via credit card.
Вы подписались и разместили $ 10 000 посредством кредитной карты:
You signed up and deposited $10,000 via credit card:
Наконец, в прошлом году мир подписался завершить эту работу.
And last year, the world signed up to finish the job.
Если человек подписался на определенные предупреждения, уважайте его предпочтения.
If people signed up for a specific alert, honor their preferences.
Это не я подписался участвовать в публичном доме на телевидении.
I'm not the one who signed up to a whorehouse on the telly.
И Оливер собирается подписаться на этот "летний лагерь для скаутов"?
And Oliver's about to sign up for this summer internment camp?
И я буду счастлив подписаться в ней именем любого художника.
And I'm happy to sign it for you with any name of any artist.
В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США.
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
50 компаний подписались, 200 продуктов выпустилось собрав 100 милионов на продажах.
50 companies signed up, 200 products came out, generated 100 million in sales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité