Exemples d'utilisation de "Подходящее" en russe avec la traduction "come"

<>
Такое сотрудничество не могло прийти в более подходящее время. Such cooperation could not come at a better time.
Но однажды слушалось подходящее дело о женщине, продавщице овощей, которая сидела перед домом. But one day the perfect case came, and it was a woman who was a vegetable seller, she was sitting outside of a house.
И скажите вашему батюшке, что я приглашаю его на охоту в любое подходящее для него время. And say your father is most welcome coming to shoot with us at any time convenient.
После многочисленных и длившихся несколько месяцев попыток подобрать для программы подходящее название они назвали ее по умолчанию — просто Photoshop. After trying and failing for months to come up with a good name, they defaulted to simply calling it Photoshop.
Этот доклад был получен в очень подходящее для ЮНИСЕФ время, поскольку совпал с подготовкой доклада о действующей в ЮНИСЕФ практике возмещения, который будет представлен Исполнительному совету на его первой очередной сессии 2003 года. This report came at a particularly opportune time for UNICEF, coinciding with the preparation of the report on the UNICEF recovery policy to be submitted to the first regular session of the Executive Board in 2003.
Подойди и согрейся, мой ангел. Come and warm yourself, my angel.
Подойди и напиши своё имя. Come and write your name.
Подойди, я тебе дух подниму. Come here, I'll give you some morale booster.
Иккинг, подойди, вытяни руки вперед. Hiccup, come forward, and hold out your hands.
Санса, подойди ко мне, голубка. Sansa, come here, little dove.
Подходили люди с соседних столов. People from nearby tables came over.
К нему подходило много людей. Many people came to his table.
Подходим к зоне выброски, Кэп. Coming up on the drop zone, Cap.
Подходите и увидите сильнейших гладиаторов. Come to see the strongest gladiators.
Когда ты подходишь к раздевалке. When you come to the clubhouse.
Подойди, помоги мне, протри мебель дворика. Come and give me a hand and wipe down the patio furniture.
Мистер Джонсон, пожалуйста подойдите в администрацию. Mr. Johnson, please come down to the front office.
Морган Сандерс, пожалуйста, подойдите к кассе. Morgan Sanders, please come to the ticket counter.
Охрана, пожалуйста, подойдите в кабинет директора. Security, please come to the executive office immediately.
Подойдите, почувствуйте, как холодеет мое тело. Come and feel my body getting cold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !