Ejemplos del uso de "Под" en ruso

<>
Он отдал одну из комнат в своем отеле под школу при миссии. He's donating the use of a room in his hotel for the mission school.
Лёд треснул под собственным весом. The ice gave way under his weight.
Зимой я сплю под двумя одеялами. During winter I sleep with two blankets.
Лед треснет под нашим весом. The ice will crack beneath our weight.
Индикатор показывается в окне сразу под обычным ценовым графиком. The indicator appears in a box directly underneath the regular price chart.
А чтобы его заполучить, наверняка визжали как свиньи под электрошокером на бойне. And to get that, you must've been squealing like a pig near a stun gun.
Под Рождество я получила чудесный подарок. On the eve of Christmas, I have received a wonderful gift.
Кошка на стуле или под стулом? Is the cat on or under the chair?
Под поверхностью имеется много угрожающих трещин. Beneath the surface are many threatening cracks.
Лора, он кокнул человека прямо у тебя под носом. Laura, he killed a man right underneath your nose.
Под баннером "Здравствуйте!" щелкните ссылку Изменить пароль. Under the Hello! banner, select Change password.
Нажмите Продвигайте свою Страницу под фото профиля Click Promote Your Page beneath your profile picture
Во всех старых системах хвостовой крюк находится снаружи под двигателем. On all the legacy systems, the tail hook sits up underneath the engine externally.
Я пошел к ней в комнату и заглянул под подушку. I went into her room and looked under her pillow.
Первое впечатление: книжное Эльдорадо под колпаком для сыра. The first impression: the Eldorado of books beneath a cheese dome.
Под столешницей, сбоку от унитаза есть кнопка смыва. Надо её нажать. Under the vanity countertop, alongside of the bowl there is a feeder push button. Just press it.
Под поверхностью предлагаемого роста налогов может скрываться и ещё одна цель. There likely is another objective lurking beneath the surface of the proposed tax hike.
Робот CB1 осуществляет свою мечту в Японии, находясь под управлением мозга примата. This is CB1 fulfilling its dream in Japan under the control of the brain activity of a primate.
Под арктическим льдом США и Россия остаются соперниками, как во время холодной войны. Beneath the Arctic ice, the United States and Russia remain adversaries, vestiges of the Cold War.
Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер. In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.