Exemples d'utilisation de "Позволяет" en russe avec la traduction "allow"

<>
Это позволяет определить настроение рынка. This in turn allows you to identify the market sentiment.
"Именно мир позволяет нам уйти". "It is the peace that allows us to go."
Позволяет организациям выдавать собственные сертификаты. Allows organizations to issue their own certificates.
Вкладка Уровни позволяет редактировать осцилляторы. The Levels tab allows the user to edit oscillators.
Она позволяет закрыть встречные позиции. It allows to close opposite positions.
Этот механизм позволяет вам прогнозировать будущее. It allows you to predict the future.
Вкладка Общие позволяет настроить следующие параметры: The Common tab allows the user to configure the following settings:
он позволяет любому зайти и покопаться. It allows anybody to go there and burrow down.
она позволяет нам выжить на Земле. it allows us to survive here on Earth.
Это позволяет разносить накладные, нарушающие политику. This allows for invoices that have policy violations to be posted.
Это позволяет реализовать и протестировать интеграцию. This is to allow you to develop and test your integration.
Что позволяет превратить бутылку в игру. And this allows the bottle to turn into a game.
Вкладка Общие позволяет редактировать следующие параметры: The Common tab allows the user to edit the following parameters:
Подставка — позволяет последовательно пустить три клипа Bookend – Allows you to string three clips together
Она позволяет закрыть сразу две позиции. It allows to close two positions at the same time.
Мультиклип — позволяет последовательно пустить пять клипов Multiclip – Allows you to string five clips together
MT4 платформа не позволяет менять название. MT4 platform does not allow the name to be changed.
Терминал позволяет оперативно получать финансовые новости. Terminal allows to receive financial news promptly.
Позволяет устанавливать драйверы, содержащие неправильные подписи. Allows drivers containing improper signatures to be installed.
Эта команда позволяет удалить такое подокно. This command allows to delete such a sub-window.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !