Exemples d'utilisation de "Покрывает" en russe avec la traduction "coat"

<>
перчатками, масками, биологически активными добавками, шампунями, каплями для носа, а также спреем, который, якобы, покрывает руки слоем противомикробного "ионного серебра". gloves, masks, dietary supplements, shampoo, a nasal sanitizer, and a spray that supposedly coats the hands with a layer of anti-microbial "ionic silver."
Публичность и возникшая в результате неё паника вокруг объявления ВОЗ стадий 5 и 6, в особенности в отсутствие (до декабря) широкодоступной вакцины, также привело к появлению мошенников, торгующих самыми разными неэффективными и даже опасными защитными приспособлениями и «секретными лекарствами»: перчатками, масками, биологически активными добавками, шампунями, каплями для носа, а также спреем, который, якобы, покрывает руки слоем противомикробного «ионного серебра». The publicity and resulting panic surrounding the WHO’s announcement of Phase 5 and 6 alerts – especially in the absence (until December) of widely available vaccine – also brought out fraudsters peddling all sorts of ineffective and possibly dangerous protective gear and nostrums: gloves, masks, dietary supplements, shampoo, a nasal sanitizer, and a spray that supposedly coats the hands with a layer of anti-microbial “ionic silver.”
У неё пальто покрыто плесенью. And there was actually mildew on her coat.
Эти разломы покрыты органическим материалом. These fractures are coated with organic materials.
стекловолокна с фторуглеродным покрытием (PTFE); или fluorocarbon (PTFE) coated glass fiber, or
Адам определил как покрытое лаком ПВХ. Adam determined that it was coated in PVC varnish.
Хлопья был покрыты водой и глицерином. The flakes are coated with water and glycerin.
Скорость подачи покрывающего материала и скорость испарения; Coating material feed rate and vaporisation rate;
стекловолокнистые фильтры, покрытые тефлоном: 2300 кг/м3 teflon coated glass fiber filter: 2,300 kg/m3
Жертва была завернута в покрытый полиэстером уретан. Victim was wrapped in polyester coated in urethane.
Как только хрящ полностью покроют, его поместят туда. once it's coated it gets placed there.
Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря. We coat the inside with these bladder lining cells.
Согласно пожарному эксперту, самодельная бомба была покрыта эпоксидной смолой. According to the fire marshal, the pipe bomb was coated with epoxy.
И они покрыты чем-то, что называется карбид кремния. And they're coated with something called silicon carbide.
Материалы резистов и «подложки», покрытые контролируемыми резистами, такие, как: Resist materials, as follows, and " substrates " coated with controlled resists:
Фильтр должен быть изготовлен из стекловолокна с фторуглеродным покрытием (PTFE). The filter material shall be fluorocarbon (PTFE) coated glass fiber.
Это нежное филе, покрытое паштетом и грибной зажаркой, запеченное до совершенства. It's a tiny filet coated with pâté and duxelles, baked to perfection.
Визуальные и макроскопические критерии горячей обработки для последующего нанесения покрытия на подложку; Post heat treatment visual and macroscopic criteria for acceptance of the coated substrates;
Даже несмотря на то, что жертва все еще одета в его жесткий леденцовый покрой? Even though the victim is still wearing his hard candy coating?
Действительно, пара покрыла НФ несколькими слоями свежей краски, конечно же, – голубой, белой и красной. Indeed, the pair has coated the FN with several layers of fresh paint – all blue, white, and red, of course.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !