Exemples d'utilisation de "Получает" en russe avec la traduction "receive"

<>
Консоль получает слабый беспроводной сигнал My console receives a weak wireless signal
Бенефициар (продавец), который получает платеж. The beneficiary (seller) who will receive the payment.
Целевой атрибут получает результат расчета. The target attribute receives the result of the calculation.
POS — клиент получает только печатные чеки. POS – The customer will receive only printed receipts.
Он получает премию за прижизненные достижения! He's receiving a lifetime achievement award!
Представляющий брокер получает следующие промо-материалы EXNESS: Introducing Brokers can receive the following EXNESS promotional materials:
Указывает, кто получает уведомления из следующих параметров. Specify who receives the notifications from following options.
Продавец получает это приглашение по электронной почте. The retailer receives this invitation by email.
Перерывы, за которые сотрудник не получает оплату. A break for which the worker does not receive pay.
Кроме зарплаты, он получает доход от инвестиций. Aside from his salary, he receives money from investments.
Он всё ещё получает пенсию от правительства. He still receives a government pension check.
Клиент получает долю от чистой прибыли компании. The client receives a share of the company's total profit.
Моргающий свет - сейчас она получает дозу героина. The flashing light is now him receiving a dose of heroin.
Office 365 отправляет и получает все сообщения. Office 365 sends and receives all messages.
Отправитель сообщения не получает отчет о недоставке. The sender of the message does not receive a non-delivery report (NDR).
EOP получает сообщения, отправленные в организацию Exchange Online. EOP receives messages sent to the Exchange Online organization.
Азия получает больше всех - 113 млрд долларов США. Asia is the major beneficiary, receiving $113 billion.
Адресат не получает ни исходного сообщения, ни уведомления. The recipient doesn't receive the original message or notification.
Получает сообщение в папку "Входящие" 26.01.2013. Receives a message in the Inbox on 01/26/2013.
С каждой такой сделки компания получает часть спреда. RoboForex receives a part of the spread from each transaction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !