Exemples d'utilisation de "Помогают" en russe

<>
Мне помогают ветер и румпель. The wind direction, the tiller.
Говорят, что они помогают при потнице. They are said to be good against the sweating sickness.
Надёжные данные помогают спасать жизни людей. Data can save lives.
Иногда эти приемные семьи помогают, понимаешь? Sometimes, these foster-home things work out, okay?
Вымышленные истории помогают понять собственный опыт. People use stories to make sense of individual experiences.
Некоторые правила SEC действительно помогают предотвратить обман. Some of the SEC rules do work against deception.
Помогают ли наши технологии в выражении эмоций? You know, do our technologies allow us to express?
Боракс и паста из зелёного чая помогают. The borax and green tea paste is curing me.
Сегодня говорят, что они помогают манипулировать людьми. Now they’re described as manipulative.
Да уж, браслеты прекрасно помогают в сборе средств. Yeah, the wristbands have been great for fundraising.
Подробные отчеты по эффективности, которые помогают оптимизировать кампании. Detailed reports: Optimize your remarketing campaign based on performance metrics.
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают. Open-ended liquidity injections accomplish neither.
Повышенные ставки и налоговый период помогают рублю…пока… Higher rates and tax payments underpin ruble — for now
Этому малышу помогают пюре из груши и глицериновые свечи. Pureed pears and glycerin suppository work for this guy.
И сейчас такие решения помогают справиться с проблемами развития. And such solutions continue to address development challenges.
Группы продуктов помогают вам управлять ставками и рекомендациями продуктов. Product sets enable you to control your bids and product recommendations.
Акушерки не просто помогают рожать детей: они дают жизнь. After all, midwives do not just deliver babies; they deliver lives.
Общественные дискуссионные форумы помогают организовать критический диалог с учеными. Public and patient forums invite critical dialog with researchers.
Сервисы и рекомендации Facebook помогают разработчикам игр добиться успеха. Set your game up for success with Facebook’s services and best practices for games.
Уведомления помогают следить за тем, что происходит в ваших командах. Notifications keep you current with what's happening in your Teams.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !