Exemples d'utilisation de "Понижение" en russe
Traductions:
tous296
cut47
reduction30
downside25
lowering20
downgrade18
decrease16
demotion14
depreciation11
downgrading6
moving down3
downshift3
depressing2
dropping1
autres traductions100
Спекулянты могли бы тогда провести "лобовую атаку" на банк на рынках, играя на понижение, обваливая курс акций, тем самым, заставляя финансовые институты Франции продавать до бесконечности.
Speculators could have "front run" the bank in the markets, selling short, driving equity prices down, and forcing the French financial institution to sell into a bottomless pit.
Фондовые биржи в большей части мира продемонстрировали резкое суммарное понижение цен где-то с 10 мая притом, что самое большое падение цен произошло приблизительно в течение двух недель до 23 мая, но с тех пор цены в среднем продолжали падать.
Stock markets in much of the world have shown sharp cumulative declines since around May 10, with most of the drop occurring in the two-week period to around May 23, but with prices continuing to fall on average since then.
«Пут» представляет собой возможное понижение цены.
Put represents the down direction a price may take.
напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен.
you over-issue currency, you get what you see, declining prices.
Эндокринологические проблемы вызовут понижение температуры, не повышение.
A glandular problem would cause his temperature to be low, not high.
За игру на понижение своих акций привлечь нельзя.
He ran his own company, can not be caught by this.
«Короткая позиция» — продажа инструмента в расчете на понижение курса.
"Short Position" shall mean a Sell position that appreciates in value if market prices fall.
вы хотите совершать сделки только на повышение или понижение цен
You want to trade on just up or down prices
Недавнее понижение цен на нефть происходило на фоне укрепления доллара.
Recent weakness in crude oil has come on the back of a stronger dollar.
р1 = понижение давления ниже атмосферного на входе в насос, кПа
p1 = pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa
р1 = понижение давления ниже атмосферного на впуске в насос, кПа
p1 = pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa
По аналогии, нисходящая тенденция OBV предполагает последовательное понижение пиков и впадин.
Likewise, the On Balance Volume is in a falling trend when each successive peak is lower than the previous peak and each successive trough is lower than the previous trough.
К экологическим последствиям относятся эрозия почвы и понижение уровня грунтовых вод.
Environmental impacts include soil erosion and loss of water tables.
В любом случае, я надеюсь, на дальнейшее ослабление и понижение SEK.
In any event, I expect further loosening and remain bearish on SEK.
Имело место некоторое понижение сельскохозяйственных и других тарифов со стороны ЕС.
Dialogue on political reform, and euros to support it, helped further the process in some countries, notably Morocco and Jordan.
Планируется дальнейшее понижение регионального роста до 5,8% в 2012 году.
Regional growth is projected to decelerate further, to 5.8%, in 2012.
До тех пор, пока цена в коридоре, сохраняется настрой на дальнейшее понижение.
As far as the broader trend is concerned, the price structure still suggests a longer-term downtrend.
Опцион «пут» представляет собой понижение цены, опцион «колл» представляет собой повышение цены
Put represents down, call represents up
В 2011 г. он также успешно сыграл на понижение Green Mountain Coffee Roasters.
In 2011 he also successfully shorted Green Mountain Coffee Roasters stock.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité