Exemples d'utilisation de "Попробуй" en russe

<>
Traductions: tous1550 try1481 taste51 autres traductions18
Сосредоточься, попробуй увидеть поток времени. Concentrate on visualizing the flow of time.
Попробуй сделать более большой глоток. I think you need to take a bigger sip.
Тогда, пожалуйста, попробуй со взбитыми сливками. Well, then by all means, have some creme Fraiche with it.
Попробуй отделаться от этого, ты пронырливый ублюдок. Get out of this one, you sneaky bastard.
Попробуй найти хоть один недостаток в моем плане. I challenge you to find one flaw in my plan.
Вот, попробуй расслабляющую струю из моего пузыря сочувствия. Here, enjoy a relaxing spritz from my empathy bladder.
Ты работала целую ночь, попробуй, это очень вкусно. Have been working for a whole night, this is so yummy.
Попробуй просрочить свой платеж, и он взорвет твой офис. Get behind on your payment, he'll firebomb your office.
Так, Люси, перезапусти систему и попробуй связаться с Датч. Alright, Lucy, boot up pre-launch sequence, - and get me Dutch again.
Джесс, попробуй подумать о своем первом дня в качестве учителя? Jess, would it help to think about your first day as a teacher?
У тебя получится! Давай, попробуй. Я буду рядом с тобой. You can make it! Go for it. I'll stand by you.
Тош, сними отпечатки, отнеси его в участок и попробуй посмотреть, что там. Tosh, dust it, take it down the station and see if you can access anything.
Если хочешь изменить её мнение, попробуй действовать окольными путями - скажи, что это мило. If you want to change her mind, you can't just dig your heels in - say that it's nice.
И ты будешь радушным и гостеприимным, и, предупреждаю, только попробуй заснуть, пока они будут тут. And you will be warm and inviting, and so help me God, you better not fall asleep in front of these people.
Попробуй три недели есть одни полевые пайки, а потом уже говори, что это не проблема. Eat field rations for three weeks then say it isn't a problem.
Попробуй закупиться на семью из шестерых с тем что у меня в кошельке, тогда и поговорим. Go grocery shopping for a family of six with what's in my pocket, then let's talk.
Только попробуй захихикать, юный сэр, и я отнесу тебя к зеркалу и покажу как выглядят маленькие непослушные обезьянки! And one single titter from you, young sir, and I'll take you to the mirror, and show you what a naughty monkey looks like!
Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной. I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !