Exemples d'utilisation de "После того как" en russe

<>
После того как отключим человечность. After turning off our humanity switch.
После того как загрузки возобновились, выполните следующие действия. Once you've checked that your downloads have resumed:
Возможно после того как мы раздадим обед. Perhaps after we serve dinner.
После того как отобразится тег игрока, выберите Закрыть. Once you see your gamertag, select Close.
После того как правило политики настроено, щелкните Тест. After the policy rule is set up, click Test.
После того как вы получите одобрение, приступайте к публикации. Once your Instant Articles feed has been approved, you’ll be ready to go.
Я буду одинок, после того как ты уйдёшь. I'll be lonely after you've gone.
После того как запланируете размещение публикации, нажмите Поднимать публикацию. Once scheduled, click Boost Post.
Наверное, приятно пробовать, после того как блюдо остыло. The taste must be really tested after the dish is cooled.
После того как начали всплывать вопросы, Харрисон покончил с этим. Once Harrison's issues started getting in the way, he ended it.
После того как позиция открыта, комментарий изменять нельзя; After a position has been opened, the comment cannot be changed;
После того как новость опубликована, управление возвращается к вашему приложению. Once a story is published, control returns to your app.
Что ты помнишь после того как чистил зубки? What's the next thing you remember after you were brushing your teeth?
После того как вы нашли приложение или игру, вы можете нажать: Once you find the app or game, you can click:
После того как он убивает весь шабаш ведьм. After he slaughters an entire coven.
После того как тиковые данные подготовлены, пользователь может приступить к тестированию. Once you have prepared the tick data, you can start testing.
Я снова лягу, после того как сестры Линч уйдут. I'm going back to bed, after I see the Lynches off.
После того как файл скачается, дважды щелкните его, чтобы установить пакет. Once the file is downloaded, double-click it to install it.
Пристрелишь меня, после того как я спас тебе жизнь? You're gonna shoot me after I saved your life?
После того как вы измените настройки, снова загрузите видео на YouTube. Once the video has the recommended settings, re-upload the video on YouTube.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !