Exemples d'utilisation de "Посреди" en russe avec la traduction "in the middle of"

<>
Двигатели постоянно глохнут посреди океана. Engines fail in the middle of the ocean all the time.
Они просто идут посреди дороги. People just kind of walk in the middle of the road.
Сломавшийся автомобиль стоял посреди дороги. A broken-down car was standing in the middle of the road.
У нас кончился бензин посреди пустыни. We ran out of gas in the middle of the desert.
Посреди пустыни у нас кончился бензин. We ran out of gas in the middle of the desert.
Нянчить Шиву, Бога смерти, посреди грозы. To babysit Shiva, the God of Death, in the middle of an electrical storm.
Она сделала поворот в посреди дороги. She did a u-turn in the middle of the road.
Ты не должен снимать штаны посреди оффиса. You're not allowed to take off your pants in the middle of the office.
Что ты делаешь посреди всей этой круговерти? What are you doing in the middle of this crisis, hey?
Я встал посреди ночи, чтобы посмотреть крикет! I got up in the middle of the night to watch cricket!
Посреди ночи я услышал шум и проснулся. In the middle of the night, I hear a noise, and I wake up.
Ты пыжом в воздух стрелял посреди улицы. You shot your wad off in the middle of the street.
И только одна фигура осталась посреди улицы. And only one figure remained in the middle of the road.
Он где-то в глуши посреди ночи. He's out in the back of beyond in the middle of the night.
Она была в пустом доме посреди дня. She was in a vacant house in the middle of the day.
Доченька, я проснулась посреди ночи совершенно больная. Mija, I woke up in the middle of the night, soaking wet.
Ты сбежала отсюда посреди ночи, как трусиха. You left here like a coward, in the middle of the night.
Я нашла ее промокшей на берегу, посреди ночи. I found her washed up on the shore in the middle of the night.
На самом деле я вырос посреди Кембрийского поля. Actually, I grew up in the middle of a Cumbrian field.
Я до сих пор иногда просыпаюсь посреди ночи. I still wake up sometimes in the middle of the night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !