Exemples d'utilisation de "Поставок" en russe avec la traduction "delivery"
Traductions:
tous3806
supply1820
delivery1315
shipment214
supplying49
shipping28
delivering22
ship11
autres traductions347
Задержка поставок неприятна для обеих сторон.
The delay in delivery is naturally extremely embarrassing to both parties.
Дополнительные сведения см. в разделе О графиках поставок.
For more information, see About delivery schedules.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание прямых поставок.
For more information, see Create direct deliveries.
О получении частичных поставок возвращенных номенклатур [AX 2012]
About receiving partial deliveries of returned items [AX 2012]
Мы вложили детальное предложение с ценами и видами поставок.
A detailed price list and delivery offer has been enclosed as well.
В последнее время Вы почти не придерживаетесь сроков поставок.
Recently you have seldom adhered to delivery dates.
На развивающиеся страны пришлось 63,2 процента всех международных поставок вооружений.
Developing countries accounted for 63.2 per cent of all international arms deliveries.
(Необязательно) Установите флажок Жилой, чтобы определить ставку надбавки для удаленных поставок.
Optional: Select the Residential check box to determine the surcharge rate for remote deliveries.
Кроме того, необходимо обеспечить отслеживание поставок по графику, связанному с заказом.
You would also need to ensure that the deliveries are tracked in a schedule that is associated with the order.
Совершенно срочно нам необходим справочник по обслуживанию, относящийся к объему поставок.
We urgently need the operation manual belonging to the complete delivery.
Поставленное количество, на которое выставляются накладные, и оставшееся количество поставок обновляются.
Quantity delivered invoiced and remaining deliveries are updated.
Например, Винс может создать категории для продаж, льгот сотрудникам или поставок.
For example, Vince might create categories for sales, employee benefits, or deliveries.
Подразделы данного раздела содержат сведения о настройке поставок для заказов на продажу.
The topics in this section provide information about how to set up the deliveries for sales orders.
В условиях наших поставок и платежей были установлены жесткие сроки действия скидок.
In our terms of delivery and payment the agreed deadlines for discounts are binding as laid down.
С помощью графиков поставки можно разделить одну строку заказа на несколько поставок.
By using delivery schedules, you can separate one order line into multiple deliveries.
Качество, стоимость и сроки поставок в автомобилестроительной промышленности, например, приближаются к европейскому уровню.
Quality, costs, and delivery times in auto manufacturing, for example, are reaching the European level.
Также необходимо указать, что количество оповещений ограничено, согласно количеству поставок для вашего проекта.
You also specify that the alerts are limited to deliveries for your project.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité