Ejemplos del uso de "Построить" en ruso
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент.
And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
Построить Kv как функцию давления на входном отверстии трубки Вентури.
Plot Kv as a function of venturi inlet pressure.
Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство.
Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления,
If you just plot how much fuel we've got left, in units of present world consumption.
Израиль также планирует построить около нее подземную железную дорогу.
Israel also plans to construct an underground railway near the mosque.
•... построить Вилы Эндрюса может быть нелегко, но многие торговые платформы предоставляют их в списке доступных инструментов.
•... it can be tricky to plot the Andrew's Pitchfork but many trading platforms include it in their suite of tools.
Поэтому Facebook рекомендует построить такой интерфейс, который предлагает меньше друзей.
Facebook recommends therefore, that you construct an interface that showcases a smaller number of friends to invite.
Чтобы построить Вилы Эндрюса на графике, сначала необходимо найти три последовательных крупных максимума или минимума цены актива.
To plot Andrew’s Pitchfork on a chart, first look for three consecutive big highs or lows in the asset's price.
А потом окна и балкон надо было как-то построить.
And the actual windows and the balcony had to be sort of constructed.
Что касается направления Гуш Эциона, то 594 единицы жилья предполагается построить в Верхнем Бейтаре и 414 участков для застройки выставлены на продажу в самом Бейтаре.
In the direction of Gush Etzion, 594 units were slated for Upper Beitar and 414 plots were marked for sale in Beitar.
Предлагалось построить новую чеченскую столицу.
It was suggested that a new Chechen capital be built.
Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast.
Цель похода не в том, чтобы зайти, построить дом и жить там.
And the purpose is not to walk in and construct a home and live there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad