Exemples d'utilisation de "Практически" en russe avec la traduction "practical"

<>
практически без повреждений, причиненных вредителями; practically free from damage caused by pests
практически без повреждений, нанесенных вредителями practically free from damage caused by pests
Показания упали практически до нуля. Reading's dropped to practically zero.
Ну, мы практически ограбили банк. Well, we practically robbed a bank.
Это новомодное баронетство, практически самодельное. It's a very new baronetcy, they're practically self made.
Он практически вынужден это сделать. He is practically forced to.
Мы практически сожгли это место! We practically set fire to the place!
Экономической модернизации практически не существовало. Economic modernization was practically non-existent.
Президент Буш практически объявил войну. President Bush has practically declared war.
чистыми, практически без видимых посторонних примесей; clean, practically free from any visible foreign matter;
Но мы с ЭйДжеем практически обручены. But Aj and I are practically engaged.
Мы практически живем с этими девками. We practically live with these girls.
практически без повреждений, нанесенных насекомыми-вредителями practically free from damage caused by pests
Голубчики практически съели узор на блюде. The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
Этот объект будет практически полностью автоматизирован. It's a facility which is practically unmanned.
сделали создание новых партий практически невозможным; made it practically impossible to create new parties;
Он практически написал его внешнеполитическое резюме. He has practically written its foreign policy brief.
практически без повреждений, вызываемых насекомыми-вредителями practically free from damage caused by pests
практически без повреждений, причиненных насекомыми-вредителями practically free from damage caused by pests
практически без повреждений, причиняемых насекомыми-вредителями, practically free from damage caused by pests
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !