Exemples d'utilisation de "Превращение" en russe

<>
Превращение деревни бросалось в глаза. The village became a real standout.
Превращение группового чата в видеоконференцию Turn a team chat into a face-to-face video meeting
Превращение в квадрат азиатского ядерного треугольника Squaring Asia’s Nuclear Triangle
Прямое превращение твердых вещест в газы? You mean converting solid matter directly into gas?
Именно так начинается рассказ Франца Кафки "Превращение". Yes, it's the first sentence of Franz Kafka's "The Metamorphosis."
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. But insulin accelerates the conversion of calories into fat.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones
Превращение прошлого в мишень не является чем-то новым. Taking aim at the past is not new.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки. Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities.
Ты всё ещё ненавидишь меня за превращение в перевёртыша? You still hate me for bein 'a shifter?
Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани. And what MyoD essentially does is, it causes cells to differentiate into muscle cells.
Превращение клуба Мулен Руж в театр стоит очень больших денег. The conversion of the Moulin Rouge into a theater will cost a fantastic sum of money.
У нас что, новая рубрика "превращение гадкого утенка в лебедя"? Are we doing a before-and-after piece I don't know about?
Это превращение глобализации в козла отпущения отражает еще одну ключевую проблему. This scapegoating of globalization reflects another key problem.
А гериатр пытается остановить песочные часы, предотвращая превращение повреждений в патологию. And geriatricians try to hold back the sands of time by stopping the damage converting into pathology.
Это история преодоления и борьбы человека за превращение невозможного в возможное. But it is a story of effort and struggle against improbabilities.
Альтернативой этому является медленное превращение страны в бедное государство социальных пособий. The alternative is to slowly become a poor welfare state.
Преобразование энергии - превращение властных ресурсов в эффективное влияние - это давнишняя проблема США. Power conversion - translating power resources into effective influence - is a long-standing problem for the US.
Превращение евро в крупную резервную валюту предоставляет важные экономические преимущества экономике еврозоны. The euro's becoming a major reserve currency bestows important economic advantages on the euro-zone economy.
Только приняв общие ценности, европейцы могут предотвратить превращение Союза в бездушную машину. Only by embracing their shared values can Europeans prevent their Union from becoming a spiritless machine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !