Exemples d'utilisation de "Предложим" en russe avec la traduction "offer"
Traductions:
tous5883
propose2890
offer1445
suggest1283
prompt163
come up with45
bid35
tender6
proposition3
proffer1
autres traductions12
Примем жалобу, и предложим возмещение; либо
Accept the complaint, and where appropriate offer redress; or
Остановитесь, мы предложим вам завтрак от Линкольн Континенталь.
And if you stay, we offer a free Lincoln Continental breakfast.
На следующей неделе, мы предложим недвижимость в Саутгемптоне.
Next week, we're offering the contents of a Southampton estate.
Если мы предложим ему сделку мы подадим неправильный сигнал жюри.
If we offer him a deal, we send mixed signals to the grand jury.
И к лету мы предложим им работу на период летних каникул.
And then over the summer, they're offered a summer job.
Элизабет, что, если мы предложим им один джампер в обмен на полковника Шеппарда?
Elizabeth, what if we offer them one Jumper in exchange for colonel Sheppard?
Мы не вернемся к правлению, пока не предложим лучший вид демократии в долгосрочной перспективе.
We will not be returned to government unless we offer a better kind of democracy in the long term.
Жители всей Африки продемонстрировали, что они готовы мобилизовать свои усилия, если мы предложим им практическую помощь.
People across Africa have shown that they are ready to mobilize their efforts if we offer practical means to help them.
После набора высоты и погашения капитаном табла "пристегните ремни" мы предложим вам прохладительные напитки, соки, кофе, воды.
Once we've reached cruising altitude and the captain turns off the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service with complimentary soft drinks, juice and coffee.
Но предложим им заботливые руки и верни их назад к жизни и вскоре они начинают биться в правильном ритме.
But offer them a caring hand and massage them back to life and they soon start beating to the right drum.
На этой встрече «двадцатки» мы с моими партнерами ? министрами финансов стран G20 ? предложим этим пяти странам международную площадку для представления их планов.
At that meeting, my G20 peers and I will offer these countries an international platform to present their plans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité