Exemples d'utilisation de "Представьте" en russe avec la traduction "present"

<>
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imagine for a moment that, instead of Tim Harford in front of you, there was Hans Rosling presenting his graphs.
Представьте, что мы могли бы узнать о болезнях, изучая историю человеческих болезней начиная от гоминидов и до настоящего времени. Imagine what we could learn about diseases by studying the history of human disease, from ancient hominids to the present.
Выберите три слова или фразы относящиеся к вашей теме которая могла бы быть интересной и полезной другим студентам и представьте их классу. Choose three words or phrases relating to your topic that other students might find interesting and useful and present them to the class.
Пожалуйста, представьте информацию о ходе подготовки доклада, в том числе о том, проводились ли консультации с неправительственными организациями, прежде всего женскими организациями, какие государственные структуры и учреждения участвовали в подготовке доклада, а также о характере и масштабах их участия и о том, был ли доклад представлен какому-либо уполномоченному органу высокого уровня или утвержден им. Please provide information on the process of preparation of the report, including whether non-governmental organizations, particularly women's organizations, were consulted, what Government departments and institutions were involved in the preparation of the report and the nature and extent of their participation, and whether the report was presented to or adopted by any designated high-level authority.
Я счастлив сегодня представить её. I'm happy, actually, today, to present her.
Позвольте представить знаменитую Мадам Кали. May I present the renowned Madame Kali.
Если подкод представлен, см. подкод. If a subcode is present, see the subcode.
Это - наиболее неудачно представленная информация. This is the worst presented information.
Разрешите мне представить Её Величество, Королеву. May I present Her Majesty the Queen.
Грир готова представить его вам сейчас. Greer's ready to present him to you now.
Итак представленные Вами числа действительно удивительные. So the numbers you presented really are astonishing.
Впервые такие планы были представлены вместе. This is the first time such plans have been presented together.
Метеорологические анализы представлены описательно и графически. Meteorological analyses are presented descriptively and graphically.
В таблице ниже представлены пять сценариев: In the following table, five scenarios are presented:
Сейчас я представлю вам убойную фишку. I now present to you the "wow" factor.
Я представлю только наших лучших гладиаторов. I will present only our finest gladiators.
Необходимо, чтобы вы представили себя в офисе. It is essential that you present yourself at the office.
каждому из которых представили гипотетическую историю болезни. And they presented to them a case study of a patient.
И представит его в следующем сессионном году. To be presented in the next sessional year.
Позвольте представить вас Её Величеству королеве Джейн. May I present you to Queen Jane.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !