Sentence examples of "Представьте" in Russian with translation "introduce"
Translations:
all11241
submit5144
present3519
introduce1002
represent749
think217
feature106
profile46
render27
unveil22
come up22
adduce18
bring before13
lay before4
show off3
have a presence1
send in1
other translations347
Представьте нам клиентов с помощью своих связей или маркетинговой деятельности
Introduce clients to us via your own contacts or marketing efforts
Чтобы понять почему, представьте себе страну, быстрыми темпами внедрившую компьютеры и современные средства коммуникации в мире, где не существует Америки.
To see why, imagine a country that introduced computers and communications at a rapid rate in a world in which America did not exist.
Представьте, что в декабре 2014 года, директивные органы ввели налог в размере $100 за метрическую тонну углерода (эквивалент налога $27 на CO2).
Imagine that in December 2014, policymakers introduced a tax of $100 per metric ton of carbon (equivalent to a $27 tax on CO2).
Представьте подробную информацию о поправках, направленных на обеспечение осуществления подпунктов 2 (f) и (g), включенных в Закон о борьбе с терроризмом, представленный недавно на рассмотрение парламента страны.
Please provide a detailed description of the amendments intended to implement sub-paragraphs 2 (f) and (g) that are included in the Prevention of Terrorism Act recently introduced into the German Parliament.
Только представьте себе, чисто теоретически, Ватерлоу, что ничтожное количество вакцины "зла", после её введения в кровь любого человека, докажет то, что человек будет способен высвободиться от всего зла, накопившиеся сейчас в нём, или за всю его жизнь.
Now, theoretically, Waterlow, if a minute quantity of evil serum were introduced into the bloodstream of an individual that individual should be proof against contamination by the evils of this world for the rest of his or her life.
Принимая во внимание это, пожалуйста, представьте информацию о том, рассматривалось ли Правительством принятие временных мер в соответствии со статьей 4, пункта 1 Конвенции для улучшения участия женщин в политической и общественной жизни, в частности на высших уровнях, включая в Парламенте РК, местной администрации и других органах, заграничной службе и государственных исполнительных учреждениях.
Bearing this difference in mind, please provide information on whether the Government has considered introducing temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention to improve women's participation in political and public life, particularly at senior levels, including in the Parliament of Kazakhstan, local government and other bodies, the foreign service and State executive agencies.
В свете этого различия, пожалуйста, представьте информацию о том, предполагает ли правительство принять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции с целью повысить степень участия женщин в политической и общественной жизни, в особенности их представленность на старших руководящих должностях, включая парламент Казахстана, в местном руководстве и других органах, на дипломатической службе и в учреждениях исполнительной государственной власти.
Bearing this difference in mind, please provide information on whether the Government has considered introducing temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention to improve women's participation in political and public life, particularly at senior levels, including in the Parliament of Kazakhstan, local government and other bodies, the foreign service and State executive agencies.
Контролер представил доклад Генерального секретаря.
The Controller introduced the report of the Secretary-General.
Контролер представил доклады Генерального секретаря.
The Controller introduced the reports of the Secretary-General.
Контроллер представил доклады Генерального секретаря.
The Controller introduced the reports of the Secretary-General.
Миссис Дженкинс, позвольте представить Покахонтас.
Mrs Jenkins, I would like to introduce Pocahontas.
Изменения, затрагивающие разработчиков, представлены в.
Changes that affect developers were introduced in Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 9.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert