Exemples d'utilisation de "Прекрасно" en russe avec la traduction "beautiful"
Traductions:
tous1749
beautiful449
great238
excellent188
fine155
wonderful123
lovely85
perfect72
perfectly43
precious6
stunning1
beauteous1
autres traductions388
И с определенной точки зрения это тоже прекрасно.
And from a certain perspective, that's beautiful too.
Это было прекрасно, а северный олень был очень вкусный.
It was beautiful, and the reindeer was delicious.
Пожалуйста Эми, акт любви это так прекрасно и естественно.
Please, Amy, the act of love is a beautiful and natural.
Хоть ваши амбиции и удовлетворены, всё же, это прекрасно.
Your ambition is satisfied, but it's very beautiful.
Здесь должно быть прекрасно ночью с этими огнями и.
It's supposed to be beautiful at night with the lights and.
Вообще-то, роды это прекрасно, крики и все такое.
The birthing process was beautiful, actually, screaming and all.
Я должен сказать, ты выглядишь прекрасно в свете камина.
I must say you do look beautiful in the firelight.
А за 10 желтых можно получить награду - прекрасно изданную библию.
And 10 yellow tickets bring the reward of a beautiful Bible.
И многие считают, что это неописуемо прекрасно, если это ваш базис.
And many people think this is really, really beautiful, if this is your baseline.
И этот концерт словно говорит нам: "Все хорошо. Все было так прекрасно.
And just as clearly, it is saying, "It's okay. It was all so beautiful.
И это прекрасно, поскольку жизнь приобретает значение, когда она заглянет в глаза смерти.
That is the beautiful thing, because life has meaning only when it stares death in the face.
Если честно, то мы были на фуд корте, но это прекрасно, продолжай, Ник.
Tto be fair, we were in the food court, but it's beautiful, keep going, Nick.
Это было прекрасно, нежно и уважительно, я скормил ей антигистаминные препараты и она
It was beautiful and gentle and respectful and I fed her antihistamines and she
Так прекрасно с Джулией Робертс в машине, она плачет и смотрит в окно!
So beautiful with julia Roberts in the car, crying, looking out of the window!
Во всём порядок, всё прекрасно, и люди и звери занимаются своими делами, каждый на своём месте.
All is ordered, all is beautiful, all the people and animals are doing what they're supposed to be doing, where they're supposed to be.
И там было так прекрасно, что я еще не раз возвращался туда в течении семи лет.
And it was so beautiful that I've been back there ever since, for the last seven years.
Все это прекрасно, но этот борец за свободу хочет, чтобы мы усвоили важные уроки из всего этого.
And so they're beautiful, but this libertarian has some important lessons he wants us to learn from this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité