Exemples d'utilisation de "Преподаватели" en russe avec la traduction "teacher"
Traductions:
tous899
teacher658
professor91
lecturer48
trainer37
instructor22
don8
faculty member4
autres traductions31
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате.
Students and teachers are taking the date lightly.
Преподаватели могут видеть только учащихся в своих классах.
Teachers can only see students in their own classes.
Преподаватели могут видеть всех остальных преподавателей и директора.
Teachers can see the principal and all other teachers.
Вы же знаете, что преподаватели иногда выбирают себе любимчиков?
You know how teachers get favourite students sometimes?
Преподаватели, говорящие на языке саами, проходят подготовку в университетах Оулу и Лапландии.
Sámi-speaking class teachers are trained in the Universities of Oulu and Lapland.
Преподаватели, облизывающие пальцы ног, сисястые банковские управляющие, дизайнеры кухонных интерьеров в липкой ленте.
Toe licking teachers, busty bank managers, cling-filmed cupboard care workers.
Будто бы существует непонятная штука, википедия, и ее недолюбливают как ученые, так и преподаватели.
And the storyline is, there's this crazy thing, Wikipedia, but academics hate it and teachers hate it.
Из-за страха подхватить болезнь, школы были закрыты: студенты и преподаватели не выходили из дома.
For fear of catching the disease, schools were closed, with students and teachers staying at home.
Для замены постоянных служащих, которые находятся в длительном отсутствии, на временной основе могут наниматься дополнительные преподаватели.
Supply teachers may be employed on a temporary basis to fill in for permanent employees who are on extended absences.
Кроме того, преподаватели оценивают знания детей с учетом их успеваемости на протяжении всей программы обучения по каждому оцениваемому предмету.
In addition, teachers assess children taking account of their performance across the whole programme of study in each assessed subject.
Преподаватели, желающие продолжить свое обучение в таких областях, как речевая терапия, двигательная реабилитация, аудиология и корректировка поведения, могут поступать в университеты.
Teachers that are desirous of further training such as speech therapy, mobility training, audiology and behaviour management may opt for admission to universities.
Учащиеся и преподаватели могут использовать новые шаблоны и образцы схем, которые охватывают многие предметы, в том числе алгебру, химию и физику.
Students and teachers can leverage new templates and sample diagrams that cover many subjects including algebra, chemistry, and physics.
Для проектной деятельности характерны ориентированность на проблему и продукт, междисциплинарный подход, взаимосвязь между теорией и практикой и совместное планирование (преподаватели и учащиеся).
Project work is characterised by problem orientation, product orientation, inter-disciplinarity, coherence between theory and practice and joint planning (teachers and students).
Сотрудники, занимающиеся исследованиями и разработками, научные работники и университетские преподаватели в Чешской Республике участвуют в международном сотрудничестве, международных научных программах и обменах.
Workers in research and development, scientific workers and university teachers in the Czech Republic are connected to international cooperation, scientific programmes and international exchanges.
Результаты многих проектов, в данный момент направленных на обучение ключевых групп, таких как предприниматели, преподаватели, молодые люди и безработные, в этих странах обнадеживающие.
The results of many projects in these countries are encouraging, with the current focus on training key groups, such as entrepreneurs, teachers, and young and unemployed people.
Преподаватели в сотрудничестве с местным кукольным театром работали также над созданием сказок, в которых красной нитью проходит тема равенства между мужчинами и женщинами.
Teachers had also worked with a local puppet theatre to create fairy tales which highlighted the theme of gender equality.
До настоящего времени от этих учащихся не ожидалось сдачи экзаменов на аттестат зрелости, и их преподаватели не обучали их подготовке к этим экзаменам.
Until the present, they were not expected to take the matriculation exams, and their teachers were not trained for preparing them for the exams.
Компетентные и квалифицированные преподаватели должны стремиться к воспитанию у своих учащихся, как в моральном, так и интеллектуальном плане, чувства демократии и социальной справедливости.
Competent and efficient teachers should strive to foster among their students, both morally and intellectually, a sense of democracy and social justice.
обеспечивать надлежащую подготовку специалистов, работающих с детьми-инвалидами и для них, таких, как медики, младший медицинский и вспомогательный персонал, преподаватели и социальные работники;
Ensure that professionals working with and for children with disabilities, such as medical, paramedical and related personnel, teachers and social workers are adequately trained;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité