Exemples d'utilisation de "При первой возможности" en russe avec la traduction "as soon as possible"

<>
Пожалуйста, ответьте при первой возможности. We would appreciate it very much if you would reply as soon as possible.
Несомненно, Проди надеется на то, что страны-кандидаты из Центральной и Восточной Европы смогут присоединиться при первой возможности. No doubt Prodi hopes that the candidate countries of Central and Eastern Europe can join as soon as possible.
На совещании обсуждались меры, необходимые для начала подготовки к конференции, и было заключено соглашение о создании в ближайшее время двух комитетов- коморского и арабского- и о командировании при первой возможности двух экспертов для проведения обследовании на месте. The meeting discussed the measures necessary to begin preparing for the conference and agreement was reached on the formation of two committees, Comorian and Arab, as soon as possible and the dispatch of two experts to carry out a field survey at the earliest opportunity.
Тем не менее, поскольку это государство-член произвело первый платеж, пусть и с опозданием, Европейский союз согласен положительно рассмотреть его просьбу о применении изъятия, предусмотренного в статье 19, при том условии, что Грузия представит многолетний план выплат при первой возможности. Nevertheless, since that Member State had made an initial payment, albeit belatedly, it agreed that its request for exemption under Article 19 should be granted, provided that it submitted a multi-year payment plan as soon as possible.
Его делегация с интересом следит за предложениями, изучаемыми МНИИЭР-УООН, и надеется, что меры, предусматривающие введение глобальных природоохранных налогов и налога Тобина на валютные операции, создание новых специальных прав заимствования и международной финансовой структуры и увеличение объема денежных поступлений от эмигрантов, будут приняты при первой возможности. His delegation followed with interest the proposals being studied by UNU-WIDER and hoped that global environmental taxes, the Tobin tax on currency transactions, new special drawing rights, an international finance facility and increased remittances from emigrants would be implemented as soon as possible.
Мы рассчитываем, что Вы ответите при первой же возможности. We would appreciate receiving your reply as soon as possible.
Миротворческие силы вводятся, но с надеждой вывести их при первой же возможности. So get peacekeepers there, but get them home as soon as possible.
Нажмите или скажите 1, чтобы оставить сообщение, и мы при первой же возможности свяжемся с вами». If you want to leave a message, please press or say 1, and we will return your call as soon as possible."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !