Exemples d'utilisation de "Приветствия" en russe avec la traduction "greeting"

<>
Новая настройка переписки: текст приветствия. New thread setting: Greeting text.
Настройте текст приветствия и постоянное меню Set a Greeting Text and Persistent Menu
Настраиваемые приветствия для нерабочего и рабочего времени Non-business and business hours custom greetings
Однако можно использовать файл приветствия, созданный пользователем. However, you can use a customized greeting file that you create.
Сценарии могут включать приветствия или предложения покупки. Scripts can include greetings or purchase suggestions.
В диалоговом окне Вставка строки приветствия сделайте следующее: In the Insert Greeting Line dialog box, do the following:
На странице Приветствия настройте приветствие для нерабочего времени. Configure the non-business hours welcome greeting on the Greetings page.
Вставка строки приветствия в почтовое сообщение или письмо To insert a greeting line in an email message or a letter
В диалоговом окне Вставка строки приветствия выберите нужный формат. In the Insert Greeting Line dialog box, choose the format you want to use.
На странице Приветствия настройте приглашение главного меню для нерабочего времени. Configure the non-business hours main menu prompt greeting on the Greetings page.
Информационные сообщения и приветствия абонентской группы единой системы обмена сообщениями UM dial plan greetings and informational announcements
После воспроизведения настраиваемого приветствия сервер будет ожидать ввода варианта абонентом. After the custom greeting is played, the server will wait for the caller's input.
В группе Составление документа и вставка полей щелкните Строка приветствия. In the Write & Insert group, choose Greeting Line.
Единая система обмена сообщениями допускает воспроизведение информационного сообщения после приветствия. Unified Messaging allows for an informational announcement to follow the welcome greeting.
Если включено информационное сообщение, необходимо указать файл приветствия, созданный пользователем. If you enable an informational announcement, you must specify a customized greeting file.
В тексте приветствия можно объяснить, для чего предназначен ваш бот. Greeting Text can be used as introductory text to help explain what your bot does.
Приглашения меню, информационные сообщения и приветствия автосекретаря единой системы обмена сообщениями UM auto attendant greetings, informational announcement, and menu prompts
Приветствия, информационные сообщения, меню и приглашения голосовой почты в Exchange Online Voice mail greetings, announcements, menus, and prompts in Exchange Online
Если вы введете текст приветствия, он будет использоваться вместо описания страницы. If you set the Greeting Text, it will be used instead of the page description.
На странице Приветствия настройте приглашения главного меню для рабочих и нерабочих часов. Configure the business and non-business hours main menu prompt greetings on the Greetings page.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !