Exemplos de uso de "Приготовил" em russo
Он приготовил программы в ожидании этого события.
He prepared programs anticipating this would happen.
Я приготовил яичницу с беконом для себя и отца.
I was going to cook scrambled eggs and bacon for my dad and me.
Я был вашим Иоанном Крестителем, приготовил вам путь.
I have been your John the Baptist, sir, preparing the way for you.
Джереми приготовил нам паэлью, пока мы обсуждали наши машины
Jeremy cooked us a paella while we discussed our cars
Я приготовил шикарную телячью ногу с карамелизованным луком.
I've prepared a wonderful veal shank tonight with caramelized onions.
Я приготовил дочери сытный завтрак, высадил ее около школьных ворот, большое спасибо.
I cooked my daughter a wholesome breakfast, dropped her off at the school gate, thank you very much.
А мой напарник приготовил самые превосходные холодные закуски.
And my partner has prepared a most superb cold buffet.
Вор вломился в дом, приготовил пирог с мышьяком и заставил её съесть его?
A thief broke in, cooked an arsenic pie and forced her to eat it?
Так вот, я приготовил к этой встрече два плана, два стратегических плана.
So I prepared two plans for that meeting, two strategic plans:
Я приготовил ужин в знак благодарности за то, что разрешение припарковаться перед твоим домом не надолго.
I cooked this dinner to thank you for letting me park in front of your house for a while.
Но как-то раз в День благодарения Хилберт приготовил сюрприз для своего ценного агента.
But on Thanksgiving, Hilbert prepared a surprise for his prized asset.
Действия должны выполняться вместе («Иван приготовил блюдо вместе с Максимом»), но не против друг друга («Максим победил Ивана в кулинарном соревновании»)
Actions must be taken together ("John cooked a recipe with Mark") and not against each other ("Mark beat John in Recipe Challenge")
Господин президент, сегодня я приготовил для вас лимонный суп с заправкой из съедобной древесины.
Mr. President, tonight I have prepared for you a starter of lemon soup with edible wood cream cheese.
Я знаю, что облажался с бараниной, но в то же самое время, я в своей жизни приготовил тысячи кусков баранины, и у меня большой опыт в обслуживании посетителей.
I know I up lamb, but at the same time, I've cooked thousands of racks of lamb in my life, and I have a lot of experience to bring to the table.
Напомним, недавно Собчак похвасталась тем, какой вкусный ужин первый раз в жизни приготовил ей Максим Виторган.
To recall, Sobchak recently boasted about how delicious the very first dinner that Maksim Vitorgan ever prepared in his life for her was.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie