Exemples d'utilisation de "Принимаешь" en russe avec la traduction "take"

<>
Почему ты не принимаешь лекарства? Why don't you take your medication?
За кого ты меня принимаешь? What do you take me for?
Ты один скоренько принимаешь душ. You're the one taking the marathon shower.
Зак, ты принимаешь свои лекарства? Zach, are you taking your medication?
Звонишь, ищешь клиентов, принимаешь заказы. You make calls, pound the pavement, take orders.
Рэй, ты принимаешь душ, так ведь? Ray, you take a shower, right?
Принимаешь три штуки и всё в ажуре. You take three of those and it is terrific.
Я заметил, что ты не принимаешь мессу. I've noticed that you don't take Communion.
Что за лекарство ты принимаешь от простуды? What kind of medicine are you taking for this cold?
Когда бы тебе не сделали комплимент, ты принимаешь его недоверчиво. Whenever you're given a compliment, you take it as criticism.
Ты ведь не принимаешь слишком много обезболивающего, не так ли? You're not taking too many of that pain medication, are you?
В общем, когда принимаешь душ, некоторым местам нужно уделять побольше внимания. Anyway, when you're taking a shower, those are the areas you want to focus on.
И ты принимаешь полную ответственность за свои действия, рассчитываешь только на себя. And you get to start taking responsibility for your actions, stand on your own two feet.
Есть ли хоть что-нибудь, что ты не принимаешь за чистую монету? I mean, is there anything ever you don't take at face value?
Я знаю, что ты принимаешь препарат, и я не возражаю, потому что ты счастлив. I know you're taking the drug, and I don't mind, 'cause you're happy.
И особенно, когда ты принимаешь отслеживающее положение , то у тебя такое ощущение, словно ты летишь. And especially when you take a tracking position, you have the feeling that you are flying.
Когда ты принимаешь ванну, ты ставишь свечи читаешь сморщенные от воды журналы, и есть мыло. When you take a bath, there are candles and water-warped entertainment weeklys to read and soap.
Ты не соблюдаешь правила, не принимаешь ответственность за что-либо и не уважаешь должность капитана. You don't comply with the rules, you don't take responsibility for anything, and you don't respect the chair.
Нам следует поговорить об обезболивающем, которое ты принимаешь, потому что не думаю, что ты что-то помнишь. We need to talk about those pain killers you're taking Because don't think you're remembering anything.
Думаю, ты давно не принимаешь ничего от кашля, поскольку забывал запирать шкаф с медикаментами, и наркоманы добрались до опиумной настойки. I think that you haven't taken anything for that cough because you neglected to lock the medical cabinet and the opium addicts got into the laudanum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !