Exemples d'utilisation de "Приступите" en russe avec la traduction "start"
Приступите к созданию новой рекламы, выберите цель Вовлеченность для приложения.
Start creating a new ad, choose App Engagement as your objective.
Надев гарнитуру, настройте уровень громкости и приступите к ее использованию.
Once the headset is comfortably on, adjust the volume, and start using your headset.
Когда вы приступите к покупкам, на странице Подтверждение выберите Изменить > Учетная запись Майкрософт.
When you start to buy your stuff, after selecting Confirm, select Change > Microsoft account.
Прежде чем вы приступите, ваши коллекции и продукты должны отобразиться в вашем интернет-магазине.
Before getting started, your collections and products must be visible in your online store.
Службы и приложения Office 365: приступите к работе с OneDrive для бизнеса и Skype для бизнеса.
Office 365 services and applications: Get started with OneDrive for Business and Skype for Business.
Скорейший способ приступить к работе — воспользоваться шаблоном.
The fastest way to get started is to use a template.
Десятки мастеров позволят сразу приступить к эффективной работе.
Dozens of Wizards make it easy to get started and get productive.
Как разрешить Конструктору стратегий приступить к построению стратегии?
How do I Access the Strategy Builder to start building my strategy?
Введите дату и время, когда работник приступит к работе.
Enter the date and time when the worker will start their employment.
Прежде чем приступить, давайте поговорим о новом понятии: индексе.
But before we start, let’s discuss a new term: “index.”
Чтобы приступить к работе с приложением Visio, откройте его.
Start using Visio right away by opening it.
Узнайте, как приступить к работе с Office 365 PowerShell.
Read how to Get started with Office 365 PowerShell.
Добавить команду > Создать команду, чтобы приступить к созданию группы.
Add team > Create team to start creating a team.
Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
So my story in working with animal tissues starts in 1984.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité