Exemples d'utilisation de "Пришли" en russe avec la traduction "send"
И пришли мне несколько своих пленных, пусть помогут моим пушкарям.
And send me some of their captives, let help my gunners.
Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля.
So again, we're sent back to the idea of ultra-precise control.
Из лаборатории пришли пространные извинения, и я, конечно же, приношу свои.
The lab sent their profuse apologies as do I, of course.
Если вы создали запрос на импорт почтового ящика в Центре администрирования Exchange и установили флажок для отправки уведомлений по электронной почте, проверьте, пришли ли сообщения.
If you created the mailbox import request in the EAC, and selected the option to send notification email messages, check the notification messages.
Если вы создали запрос на экспорт почтового ящика в Центре администрирования Exchange и установили флажок для отправки уведомлений по электронной почте, проверьте, пришли ли сообщения.
If you created the mailbox export request in the EAC, and selected the option to send notification email messages, check the notification messages.
Первый сумгаитский «митинг» особой поддержки не получил, однако уже во втором «митинге», организованном на следующий день, 27 февраля, приняли участие тысячи людей, многие из которых пришли на городскую площадь по указанию руководителей предприятий и учреждений.
The first Sumgait “rally” was not particularly well supported but the second, organized the following day, 27 February, was attended by thousands of people, many of whom had been sent out on to the city square on the orders of their managers and supervisors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité