Exemples d'utilisation de "Пришло" en russe avec la traduction "come"

<>
Теперь пришло время трудной части: Now comes the hard part:
И вот пришло время хаоса. That chaos has now come.
На Вистерия Лейн пришло зло. Evil came to Wisteria Lane.
Пришло с аккаунта районного профсоюза. Came from union distro email account.
На лекцию пришло немного людей. A few people came to the lecture.
Первое, что пришло в голову. That just came right off the top of my head.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. The time has come to save capitalism from the capitalists.
Вчера на собрание пришло много людей. Many people came to the meeting yesterday.
К моему разочарованию письмо не пришло. To my disappointment his letter didn't come.
На вечеринку пришло всего шесть человек. Only six people came to the party.
Я не знал, откуда это пришло. I didn't know where it came from.
Пришло твоё время взойти на трон. The time has come for you to take the throne.
Сейчас пришло время думать по-другому. Now the time has come to think differently.
Возмездие пришло внезапно, как удар молнии. Retribution came like a thunderbolt.
Это слово пришло из греческого (языка). This word comes from Greek.
пришло время для болезненного процесса делевереджа. now comes the painful process of deleveraging.
Пришло ли время поймать их на слове? Has the time come to take them at their word?
В этом году Рождество пришло рано, придурки. Christmas came early, wing nuts.
Пришло время для новогодних пожеланий, момент размышления. The time has come for New Year’s resolutions, a moment of reflection.
Пришло время относиться к этому серьезнейшим образом: The time has come to get serious:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !