Exemples d'utilisation de "Приятных" en russe avec la traduction "pleasant"

<>
Крепкого сна и приятных сновидений. Sleep tight, and pleasant dreams.
У меня нет приятных воспоминаний от ранчо. I have no pleasant memories of the ranch.
Но сейчас я расскажу о более приятных вещах. But now I'll talk about some more pleasant things.
И даже когда люди думают о приятных для них вещах, они чуть-чуть менее счастливы, чем когда они остаются в настоящем. Even when they're thinking about something they would describe as pleasant, they're actually just slightly less happy than when they aren't mind-wandering.
Я хотел только заметить, что его антипатия к нам и нежелание повеселиться с нами вместе лишили его возможности провести несколько приятных часов, которые не причинили бы ему вреда. The consequences of his taking a dislike to us and not making merry with us is that he loses some pleasant moments which could do him no harm.
Правительства не могут принять закон о счастье или наложить запрет на депрессию, но государственная политика может сыграть роль в предоставлении людям большего количества времени на отдых в компании друзей и приятных мест для такого отдыха. Governments can’t legislate happiness or ban depression, but public policy can play a role in ensuring that people have time to relax with friends, and pleasant places to do it.
Это сообщение - не из приятных, но то, что случилось в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября, и то, что сейчас происходит на Ближнем Востоке, тоже приятным не назовешь: Европа должна осознать необходимость этих изменений и действовать соответственно. This is not a pleasant message, but what happened in New York and Washington on September 11th and what is happening in the Middle East is not pleasant either: Europe should realize that change is needed and act accordingly.
Это не очень приятная тема. It's not a pleasant subject.
Эта книга приятная для чтения. This book is pleasant to read.
Желаю приятного полета, доктор Лоусон. Have a pleasant flight, Dr. Lawson.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
Мисс Коринф, какой приятный сюрприз. Miss Corinth, what a pleasant surprise.
Климат в помещении очень приятный. The indoor temperature is very pleasant.
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Это не очень приятно и комфортно. Now this is not very pleasant and comfortable.
Спасибо, и как обычно, приятного полета. Thank you and, as always, have a pleasant flight.
Надеюсь у вас был приятный перелет. Hope you had a pleasant flight.
У нас был очень приятный полет. We had a very pleasant flight.
Я могу быть самым приятным попутчиком. I can be a most pleasant travelling companion.
В правильной дозировке, они вызывают приятную сонливость. In the right dosage, they cause a pleasant drowsiness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !