Exemples d'utilisation de "Приём" en russe avec la traduction "welcome"

<>
Мы устроим прием лейтенанту Норрису. We'll arrange a welcome for Lieutenant Norris.
Бенджамин всегда оказывает теплый прием. Benjamin always ensures a warm welcome.
Мы не устроили Джули теплый прием. We didn't give Julie a warm welcome.
Мы должны устроить им солидный прием. We must show them a respectable welcome.
Пожалуйста, окажите тёплый прием совершенно особому гостю. Please give a warm welcome to a very special guest.
Вы пришли, чтобы оказать мне радушный прием? Have you come here to make me feel welcome?
Мой кузен Балин устроит нам королевский прием! My cousin Balin would give us a royal welcome!
В следующий раз устраивай не такой теплый прием. Next time, don't make your welcome so warm.
Прошу вас оказать теплый прием для Джипси 83. Please give a warm welcome to Gypsy 83.
Вы думаете, я получу теплый прием у Венди? You think I'll get a warmer welcome from Wendy?
Когда они прибудут, я хочу устроить им надлежащий прием. When they get here I want to have a proper welcome ready for them.
И наконец, леди, давайте устроим теплый прием Белому Шоколаду! And ladies, let's give a warm welcome to White Chocolate!
В вашем доме всегда можно рассчитывать на теплый прием. It seems one is always assured of a warm welcome in your house.
Я уверен, что вы окажете ему радушный прием в 51-ой. I am sure you will give him a warm 51 welcome.
Но Китай должен отвечать взаимностью, предлагая европейским инвестициям теплый прием в Китае. But China should be reciprocating, offering European investment in China a warmer welcome.
Они хотели оказать нам теплый прием и убедиться, что мы обнаружим его. They wanted to give us a warm welcome and to make sure we found something.
Такая честь для мне, что могу оказать вам хотя бы скромный прием. I am deeply honoured to make a humble welcome to the Parsonage.
Жаль, что он заедет в день праздника, но мы устроим ему радушный прием. Pity he's dropping by on the afternoon of the fete but we'll make him welcome.
И я благодарю всех вас за оказанный ей в ходе ее визита теплый прием. I thank all of you for the warm welcome extended to her during her visit.
Но я хотел бы поблагодарить власти Чада за оказанный нам прием и особо подчеркнуть сегодня три момента. But I should like to thank the Chad authorities for the welcome they gave us and to emphasize three points today.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !