Exemples d'utilisation de "Проверка" en russe avec la traduction "checking"
Traductions:
tous6207
check1407
verification1037
inspection767
test741
control476
validation352
checking281
testing174
verifying114
screening82
vetting40
validating31
checkup12
marking10
proofing10
revision9
proof8
inspecting7
going-over1
making sure1
workout1
autres traductions646
По умолчанию проверка ограничений соединителя выключена.
By default, connector restriction checking is turned off.
Сюда относится редактирование, разноска и проверка.
These tasks include editing, posting, and checking.
Проверка поведения разрешений на определенных устройствах
Checking permissions behavior on certain devices
" Приложение 5- Проверка цвета ламп накаливания "
" Annex 5- Checking the colour of filament lamps "
Добавлена проверка нулевого значения в AppEventsLogger.handleResponse().
Adds null checking to AppEventsLogger.handleResponse().
Проверка бюджета для документов-источников и журналов учета
Budget checking for source documents and accounting journals
Проверка бюджета помогает гарантировать, что бюджетные фонды доступны.
Budget checking helps to ensure that budget funds are available.
Так гласит сайт - который нуждается в проверка орфографии, кстати.
So goes the website - which needs spell checking, by the way.
Обнаружена вложенная группа рассылки, но включена сплошная проверка ограничений
Nested distribution group found but flat restriction checking enabled
Если проверка бюджета не выполняется, этот столбец остается пустым.
This column is blank if budget checking is not performed.
проверка номеров паспорта/визы пассажира по системе ПЕЙС/ТРИПС.
checking passenger's passport/visa numbers against the PACE/TRIPS system.
Если новое разрешение принято, проверка /me/permissions даст следующий результат:
If you accept the new permission checking /me/permissions will result in this:
В мире пост-правды все решает сила, а не проверка фактов.
In a post-truth world, it is power, not fact-checking, that is decisive.
проверка доступности каждого основного сервера, в очередь для которого помещено теневое сообщение;
Checking the availability of each primary server for which a shadow message is queued.
Если используются параметры по умолчанию, проверка бюджета выполняется во время разнесения проводок.
If you use the default settings, budget checking is performed when transactions are posted.
Проверка на иноземные спектрографические аномалии то же, что и слушать подростковый рок.
Checking for alien spectrographic signatures - one teeny rock at a time.
Если ограничения заданы, но данная запись реестра отсутствует, то проверка ограничений не выполняется.
If restrictions are specified but this registry entry does not exist, restriction checking will not be performed.
Эксплуатация, монтаж (включая монтаж «на месте»), техническое обслуживание, (проверка), ремонт, реконструкция или модернизация.
Operation, installation, (including on-site installation), maintenance, (checking), repair, overhaul or refurbishing.
Проверка пустоты ячейки — ячейка E2 содержит формулу =ЕСЛИ(ЕПУСТО(D2);"Пустая";"Не пустая")
Checking if a cell is blank - Formula in cell E2 is =IF(ISBLANK(D2),"Blank","Not Blank")
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité