Exemples d'utilisation de "Проиграем" en russe avec la traduction "lose"

<>
Проиграем суд, подадим на апелляцию. If we lose this round, we prep him for appeal.
Думаешь, мы проиграем мое дело, да? You think we're gonna lose my case?
Мы проиграем это дело, Карл Ли. We're gonna lose this case, Carl Lee.
Если мы проиграем, мы подадим апелляцию, Джосс. If you lost, we would appeal, Joss.
Я была уверена, что мы проиграем это дело. I was certain we were going to lose the case.
Если останется хоть один оловянный солдатик, мы проиграем. If even one tin soldier is left standing, we've lost.
Мы лучше доведём дело до суда и проиграем, чем просто откажемся. Well, we'd rather try this case and lose than just walk away.
Но ты тратишь время потому, что мы не проиграем это дело. But you're wasting your time because we're not losing this case.
Мы должны играть честно, независимо от того, выиграем мы, или проиграем. We have to play fair, whether we win or lose.
Если мы проиграем, наш клиент отправится в тюрьму до конца своих дней. If we lose, our client will go to prison for the rest of his life.
Ты думаешь, мы проиграем, и хочешь, чтобы мой клиент отдувался за всех. You know we're going to lose, and you want my client to take the brunt of the award.
Вы вообще боитесь того, что произойдёт, если мы вдруг проиграем, мр Хейли? Are you at all afraid of what might happen if we lose this case, Mr. Healy?
Мы предполагали, что проиграем при окончательном голосовании присутствующих, соотношение будет 55% на 45%. We expected that we would lose the final audience vote by 55% to 45%.
Если мы попытаемся играть, как "Янкиз" здесь, мы точно проиграем "Янкиз" на поле. If we try to play like the Yankees in here, we will lose to the Yankees out there.
Так что, если мы проиграем дело, сомневаюсь, что она будет щедра с нами. So if we lose this case, I doubt that her generosity's going to extend to us.
Мы все проиграем, если экономические и социальные успехи Африки за прошлое десятилетие будут аннулированы. We all stand to lose from a reversal of the economic and social progress made across Africa in the past decade.
мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем. we must fight Al Qaeda together, or we shall lose to them separately.
Либо мы проиграем, и Маунт Везер убьют всех нас, или мы победим наших новых друзей. Either we lose and Mount Weather kills us all or we win our new friends do.
Спасем десяток-другой детей и проиграем войну, что с арканом, что без, им не будет лучше. We save a few dozen kids and lose the war, they're no better off than they were in the harness.
Однако, в среднем и наиболее вероятно, мы, как общество, так же как все азартные игроки, проиграем. But on average and almost certainly, we as a society, like all gamblers, will lose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !