Exemples d'utilisation de "Произошла" en russe

<>
Она произошла В Горс Мидоу. It was fought IN Gorse Meadow.
Произошла либерализация рынка железнодорожных перевозок. The railway transport market has been liberalized.
Если произошла ошибка, то выясним. If there's been a mistake made, we'll straighten it out.
Вчера в Дюссельдорфе произошла авиакатастрофа. There was a plane crash in Dusseldorf yesterday.
Произошла ли настоящая сексуальная революция? Has there really been a sexual revolution?
В Китае произошла культурная революция. China was during the Cultural Revolution.
Со мной произошла странная история. I got mixed up in a very strange story.
При обработке RPC произошла ошибка. An exception was encountered while processing a RPC.
Кажется, у нас произошла замена. We seem to have a designated hitter here today.
Рабочая теория такая, что произошла разгерметизация. Working theory is that the cabin has depressurized.
В пришкольном магазине произошла гиперинфляция, и. There was a hyperinflation at the school store, and.
В Египте произошла реставрация авторитарного правления. Egypt has now experienced an autocratic restoration.
Мм, Блэр, дорогая, произошла ужасная ошибка. Uh, blair, honey, there's been a terrible mistake.
Произошла небольшая путаница в паровой комнате. There was a little snafu in the steam room.
Похоже, при заборе образцов произошла ошибка. And it looks like we made a mistake when we handed in our samples.
Это история, которая произошла в Африке. And it's an African story.
Милорд, будьте милосердны, произошла трагическая ошибка. Milord, be merciful, it's a tragic mistake.
Сегодня произошла трагедия в мире рок музыки. There was also tragedy in rock this week.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
Произошла очень большая утечка бензина из автоцистерны. Yeah, the tanker's been leaking gas all over the road.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !