Exemples d'utilisation de "Произошло" en russe

<>
К сожалению, этого не произошло. Alas, that has not been the case.
Это произошло по многим причинам. There are many reasons for the underpricing of risk and the rise in leverage.
Но ничего подобного не произошло. But none of that was to be.
Что произошло с моим мозгом? What was wrong with my brain?
Что произошло в пляжном клубе? What was going one at the beach club?
Но вот посмотрите, что произошло. And here's what they did.
Они уже вынюхивают, что произошло. They're sniffing blood in the water.
И произошло убийство в Марбелье. Oh, and there was a murder at the Marbella.
А затем что-то произошло. And then, something changed.
Это ли произошло в Греции? Was that the case in Greece?
И как же это произошло? And how they have been achieved .
Что произошло с их мозгом? What did we do to their brains?
Что произошло, вы пропустили кабельщика. What's up is you missed the cable guy.
Что произошло с Шанти Прия! What become of Shanti Priya!
Что произошло с другими видами? What about all those other species?
Пока что этого не произошло. Until now it has not.
Произошло ещё одно проникновение на радиовышку. There was another radio tower break-in.
Сколько несчастных случаев произошло на шахтах? How many mining accidents were there?
Тем не менее, этого не произошло. Yet he was not.
Не хотел вламываться, но произошло крушение. I'm not trying to break in, but I've been in a wreck.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !