Exemples d'utilisation de "Проректор" en russe

<>
1977-1987 годы: профессор уголовного права, международного уголовного права и криминологии; заместитель декана, декан юридического факультета Риекского университета, Хорватия; проректор Риекского университета, Хорватия; руководитель Ассоциации университета. 1977-1987: Professor of Criminal Law, International Criminal Law and Criminology; Vice-Dean, Dean Law School, University of Rijeka, Croatia; Vice Rector, University of Rijeka, Croatia; and Head of University Association
Проректор Мангеймского университета, 1997-2001 годы Pro-Vice Chancellor, University of Mannheim, 1997-2001
Ах, жена нового проректор университета Вашингтона? Wife of the new provost of Washington University?
1985-1993 годы Проректор Тбилисского государственного университета. 1985-1993 Vice-Rector (Vice-President) of Tbilisi State University.
Проректор всего университет будет наблюдать за мной. Saro "observed by chancellor of the University".
Проректор закончит через минуту, и мы позовем вас. The vice-principal will finish up in a second and then we'll call you in.
Проректор сказал, что Джиллиан Коул связалась с ним. The Provo said Gillian Cole reached out to him.
Кроме того, что проректор всего университета будет смотреть на меня. Except the provost of the entire university will be watching me.
Скажи, что бы сказал проректор, если бы зашел прямо сейчас? Say, what would the provost say if he walked in right now?
Ингрид Моузес (Австралия) (Председатель Совета), проректор, Университет Новой Англии, Армдейл, Австралия Ingrid Moses (Australia) (Chair of the Council), Vice-Chancellor, University of New England, Armidale, Australia
Проректор Уэбстера позвонил мне и спросил, может ли он присутствовать на презентации. Provost at Webster called me directly, asked if he could attend the presentation.
Мои пациенты не проректор Вашингтонского Университета, на чьей дочери я не женился. My patients aren't the Provost of Washington University, whose daughter I didn't marry.
Презентацию будет проводить профессор Дипак Наийяр, проректор Делийского университета, редактор и один из соавторов книги. Professor Deepak Nayyar, Vice Chancellor of the University of Delhi, editor and co-author, will be the main presenter.
Основное заявление сделает профессор Дипак Наийяр, проректор Делийского университета, редактор и один из соавторов книги. Professor Deepak Nayyar, Vice Chancellor of the University of Delhi, editor and co-author, will be the main presenter.
Джейрам Редди (Южная Африка), независимый консультант по вопросам высшего образования; бывший проректор университета Дурбана, Южная Африка Jairam Reddy (South Africa), Independent Consultant in Higher Education; and former Vice-Chancellor, University of Durban, South Africa
Акилагпа Сойерр (Гана), бывший генеральный секретарь Ассоциации африканских университетов; бывший проректор и профессор права Ганского университета Akilagpa Sawyerr (Ghana), former Secretary-General, Association of African Universities; former Vice-Chancellor and Professor of Law, University of Ghana
Профессор Акилагпа Сойерр (Гана), генеральный секретарь Ассоциации африканских университетов; бывший проректор и профессор права Ганского университета Professor Akilagpa Sawyerr (Ghana), Secretary-General, Association of African Universities; former Vice-Chancellor and Professor of Law, University of Ghana
Джером Редди (Южная Африка), независимый консультант по вопросам высшего образования; и бывший проректор Дурбанского университета, Южная Африка Jairam Reddy (South Africa), Independent Consultant in Higher Education; and former Vice-Chancellor, University of Durban, South Africa
В этой связи проректор УООН Такур выполнял функции старшего советника по реформе и главного составителя доклада Генерального секретаря от 9 сентября 2002 года, озаглавленного «Укрепление Организации Объединенных Наций: программа дальнейших преобразований». In this regard, UNU Vice-Rector Thakur served as senior adviser on reform and principal writer of the report of the Secretary-General entitled “Strengthening the United Nations: An agenda for further change”, dated 9 September 2002.
В ходе церемонии открытия ректор Университета Тушиа профессор Марко Манчини, генеральный директор «Корпо форестале» Джузеппе ди Кроче и проректор Университета Тушиа профессор Стефано Грего приветствовали участников, приехавших в Италию и, в частности, в комплекс Университета Тушиа. During the Opening Ceremony, Prof. Marco Mancini, Rector of the University of Tuscia, Giuseppe Di Croce, Director General of Corpo Forestale and Prof. Stefano Grego, Pro-Rector of the University of Tuscia, welcomed participants to Italy and in particular to the facilities of the University of Tuscia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !