Exemples d'utilisation de "Проследите" en russe avec la traduction "track"
Проследите такси по номеру, узнайте, куда оно поехало.
Track the taxi off the medallion number, find out where it went.
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
Track the temporal wave front as it passes through their system.
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет.
The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Я проследил его из первоначального пункта, через все порты захода.
I tracked it from its original destination, through all ports of call.
Это, конечно, только те суммы, происхождение которых можно точно проследить.
This of course includes only the funds that can be tracked to particular donors.
Конечно, я могу по номеру телефона проследить имя и адрес.
Of course I can track a cell number to a name and address.
Но это не проследить никак, так что могу и ошибаться.
Got no way of tracking it, so I could be totally wrong.
Ты проследил за Кейт и ее Берсеркерами всю дорогу до сюда.
You tracked Kate and her Berserkers all the way down here.
Мы отправимся в прошлое, найдем артефакт и проследим его до настоящего.
We'll go back, get eyes on the artifact, and track it in the here and now.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Ну, я проследила его перемещение по месту преступления, основываясь на данных со снимков.
Well, I tracked his movements through the crime scene based on the photo data code.
Мы проследили на видео входящую цепочку, которая была зелёная, зелёная, жёлтая, жёлтая, зелёная.
So we've tracked in the video the input string, which was green, green, yellow, yellow, green.
Мы можем проследить изменения, и проследили эти изменения на многих действиях во времени.
We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time.
Мы можем проследить изменения, и проследили эти изменения на многих действиях во времени.
We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time.
Из того, что я узнал, это шпора может помочь нам проследить движение пропавшей астролябии.
Well, from what I've learned, this spur can help us track the movement of the missing astrolabe.
Пусть Гарсия хакнет файлы Шуллера и проследит его финансовые операции, пока все записи не прикрыли.
Have Garcia hack into Schuller's files and track his financial records before everything gets shut down.
Ричард Уайсмен, профессор психологии в Хартфордшире, проследил за 5000 человек, которые давали обещания на Новый год.
Richard Wiseman, a professor of psychology at the University of Hertfordshire, has tracked 5,000 people who made New Year's resolutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité